- Рабы в Речном потоке так ее называют – Фейдри. И я не знаю больше никакого с таким именем.
Джейми аккуратно, чтобы не вызвать ненужного интереса, расспросил Ронни Сиклера, но бондарь не смог сказать больше, чем рассказал мне: письмо дал ему жестянщик со словами «Отдать целителю».
Я наклонилась над столом, подняв свечу, чтобы поглядеть еще раз. Буква «Ф» была написана неуверенной рукой в несколько попыток. Еще одно доказательство, подумала я. Я не знала, запрещено ли законом в Северной Каролине учить рабов читать и писать. И хотя существовали исключения, когда рабов учили по распоряжению их хозяев, например, Улисса, в целом это было опасное умение, и сами рабы предпочитали его скрывать.
- Она бы не рискнула отправить письмо, если бы не случилось что-то серьезное, - сказал Роджер. Он стоял за Бри, положив руку на ее плечо. – Но что?
- Ты получал известия от своей тети в последнее время? – спросила я Джейми, но уже знала ответ до того, как он отрицательно покачал головой. Любая весть из Речного потока становилась предметом обсуждения в течение часа.
В этом году мы не ездили на Сбор на Геликоне. Было множество дел в Ридже, и Джейми хотел избежать политических вопросов, которые обязательно там возникнут. Но Джокаста и Дункан должны были поехать туда. И если произошло что-нибудь плохое, слухи уже дошли бы до нас.
- Значит, это не только серьезно, но и связано с чем-то личным для рабов, - сказал Джейми. – Иначе написала бы тетя или Дункан. – Два его неподвижных пальца мягко постучали по бедру.
Мы стояли вокруг стола и смотрели на записку, словно она была куском динамита. Теплый и уютный запах колбас заполнял холодный воздух.
- Почему вам? – спросил Роджер, взглянув на меня. – Может, это врачебный случай? Или она очень больна, или … беременна?
- Не болезнь, - сказала я. – Болезнь - это срочный случай. – До Речного потока неделя пути при хорошей погоде. Бог знает, сколько времени заняло путешествие этого письма до Фрейзерс-Риджа.
- Но если она беременна? – Брианна поджала губы, хмуро глядя на бумагу. – Я думаю, она считает маму другом и скорее расскажет ей, чем Джокасте.
Я кивнула, но неохотно. Дружба – слишком сильное слово; люди в таких социальных статусах, как я и Федра, не могли быть друзьями. Отношения усложнялись многими вещами: подозрение, недоверие и большая пропасть из-за рабства.
И все же некоторое чувство симпатии между нами существовало, это правда. Я работала вместе с ней, высаживала травы, собирала их, делала простые лекарства и объясняла, как их использовать. Мы вместе хоронили умершую девушку и строили планы, как спасти сбежавшего раба, обвиняемого в ее убийстве. Она имела определенный дар в лечении болезней и знала лекарственные травы. Небольшие болячки она могла лечить сама, но беременность …
- Что, по ее мнению, я могу сделать? – подумала я вслух. Случайное дитя от рабыни – не проблема для владельца; наоборот он будет рад приросту своей собственности, но я слышала истории, когда рабыни избавлялись от ребенка, чтобы не подвергать его тяготам рабства. Однако Федра была домашней рабыней, с ней хорошо обращались, и Джокаста не разлучала семьи рабов. Таким образом, положение Федры не было ужасным, но кто я такая, чтобы судить?
Я выдохнула облачко пара.
- Я не пойму, почему … я имею в виду, не может же она ожидать, что я помогу ей избавиться от ребенка. И потом, почему я? Есть врачи и повивальные бабки ближе. Это какая-то бессмыслица.
- Что если, - начала Брианна и остановилась. Она задумчиво поджала губы и перевела взгляд с меня на Джейми и обратно. – Что если, - осторожно продолжила она, - она беременна, но отец ребенка … кто-то неподходящий?
В глазах Джейми появилось ироничное предположение, и его сходство с Брианной усилилось.
- Кто? Фаркард Кэмпбелл?
Я громко хохотнула, а Брианна насмешливо фыркнула; струйки дыхания окружили ее голову. Мысль о том, что очень честный и очень старый Кэмпбелл соблазнил рабыню …
- Нет, - ответила Брианна, - хотя если учесть сколько у него детей … Но я вдруг подумала … что если это Дункан?
Джейми кашлянул, избегая моего взгляда. Я закусила губу, чувствуя, что начинаю краснеть. Дункан признался ему перед свадьбой, что является импотентом, но Брианна этого не знала.
- О, я не думаю, - сказал Джейми немного шокировано. Он снова кашлянул и отогнал дымок от жаровни от своего лица. – Почему ты так решила, девочка?
- Ничего со стороны Дункана, - успокоила она его, - но тетя Джокаста …э-э, старая. А ты знаешь, каковы мужчины.
- Что? – вежливо спросил Роджер, заставив меня закашляться от попытки сдержать смех.
Джейми поглядел на нее с немалой долей цинизма.
- Гораздо больше тебя, a nighean[10]
. И хотя я не стану ручаться за всех мужчин, но определенно могу поставить на то, что Дункан – не тот человек, который нарушит брачные клятвы с рабыней своей жены.Я тихонько фыркнула, и Роджер посмотрел на меня, приподняв брови.
- Вы в порядке?