- В порядке, - ответила я несколько сдавленным голосом. – Все хорошо. – Я приложила конец шали к моему побагровевшему лицу и нарочито раскашлялась. – Очень дымно здесь, не находите?
- Может быть, - сказала Брианна, обращаясь к Джейми. – Может быть, дело совсем не в этом. Может, Федра отправила письмо целителю и не указала маминого имени, потому что не хотела, чтобы его увидел кто-нибудь другой. Я просто подумала, что ей вообще нужна была не мама … может, ты?
Ее предположение заставило и меня и Джейми стать серьезными. Это было вполне возможно.
- Она не могла отправить письмо прямо тебе, поскольку это вызвало бы ненужное любопытство, - продолжила Бри. – Но она могла указать целителя, и она знала, что мама приедет, а в это время года ты, скорее всего, поедешь вместе с ней. Или не приедешь, но мама сможет отправить за тобой.
- Это мысль, - медленно произнес Джейми. – Но для чего, ради бога, ей понадобился я?
- Есть только один способ узнать, - сказал Роджер и посмотрел на Джейми. – Все работы закончены, урожай и сено собраны, забой произведен. С остальным мы справимся, если вы хотите поехать.
Джейми некоторое время стоял неподвижно, раздумывая, потом подошел к окну и открыл ставню. Холодный воздух хлынул в комнату. Бри прижала к столу записку, чтобы она не улетела. Угли в жаровне задымили сильнее, и пламя стало ярче. Связки сухих растений над головой беспокойно зашуршали.
Джейми высунул в окно голову и прикрыл глаза, словно человек, наслаждающийся букетом хорошего вина.
- Холодно и свежо, - объявил он, убирая голову и закрывая окно. – По крайней мере, три дня будет ясная погода. За это время мы уже спустимся с гор, - он коротко улыбнулся мне. Кончик его носа покраснел от холода. – А пока, как ты думаешь, колбаса уже готова?
Глава 72. ПРЕДАТЕЛЬСТВО
Рабыня, которую я не знала, коренастая женщина в желтом тюрбане, открыла нам двери. Она подозрительно уставилась на нас, но Джейми, не давая ей шанса заговорить, решительно протиснулся в холл.
- Это племянник миссис Камерон, - я чувствовала себя обязанной пояснить, прежде чем пройти следом за ним.
- Я вижу, - пробормотала она с барбадосским акцентом и посмотрела ему вслед, давая понять, что обнаружила семейное сходство, как во властности, так и в телосложении.
- Я его жена, - добавила я, преодолевая рефлекс поздороваться за руку и лишь слегка наклоняя голову. – Клэр Фрейзер. Приятно познакомиться.
Она растерянно моргнула, но я уже проскользнула следом за Джейми, который направлялся к малой гостиной, где Джокаста любила проводить время после полудня.
Дверь гостиной была закрыта, но когда Джейми взялся за ее ручку, изнутри послышалось пронзительное тявканье. Когда он открыл дверь, лай превратился в неистовую лавину звуков.
Джейми, остановившись в дверях, хмуро смотрел на лающий коричневый пучок меха, прыгающий взад и вперед у его ног, с выпученными в истерике глазами.
- Что это? – спросил он, пробираясь в комнату, пока тявкающее существо пыталось, неудачно, покусать его сапоги.
- Маленькая собачка, что же еще? – едко ответила Джокаста и поднялась из кресла, повернув лицо в сторону шума. – Тихо, Самсон.
- Самсон? О, конечно, волосы, – невольно улыбнувшись, Джейми присел на корточки и протянул сжатую ладонь в направлении собачки. Сменив лай на низкое рычание, она подозрительно обнюхала костяшки его пальцев.
- Где Дилайла? – спросила я, входя в комнату следом.
- А, и ты приехала, Клэр, – Джокаста с улыбкой повернулась в мою сторону. – Редкое удовольствие встречать вас обоих. Полагаю, Брианна и мальчик … нет, я бы услышала их.
Она снова уселась в кресло и махнула в сторону камина.
- Дилайла храпит возле огня, ленивое создание.
Дилайла была крупной светлой собакой неизвестной породы с огромным количеством складок на шкуре, которые окружали ее воланами, когда она расслабленно лежала спине, сложив лапы на пятнистом животе. Услышав свое имя, она фыркнула, приоткрыла щелочкой один глаз и снова закрыла.
- Вижу, у вас произошли некоторые изменения с моего последнего визита, - заметил Джейми, вставая. - Где Дункан? И Улисс?
-Уехали. Ищут Федру. – Джокаста похудела: высокие скулы рода МакКензи торчали, а кожа выглядела тонкой и морщинистой.
- Ищут? – Джейми остро взглянул на нее. – Что случилось с девушкой?
- Убежала, - она говорила с обычным самообладанием, но голос был мрачным.
- Убежала? Вы уверены?
Ее рабочая шкатулка была перевернута, и содержимое разлетелось по полу. Я встала на колени и принялась собирать разбросанные вещи.
- Ну, она исчезла, - произнесла Джокаста с сарказмом. – Или убежала, или ее похитили. И я не могу представить, у кого хватило бы наглости или ловкости украсть ее из дома, чтобы этого никто не заметил.
Мы с Джейми обменялись взглядами, и он с хмурым видом покачал головой. Джокаста терла складку на юбке, зажав ее между большим и указательным пальцем. Я заметила, что в этом месте ткань была немного потерта. Джейми тоже заметил это.
- Когда она исчезла, тетушка? – спросил он мягко.
- Четыре недели назад. Дункан и Улисс уехали две недели назад.