Читаем Дикий охотник (ЛП) полностью

— Это — карьера, не работа. И я только должна продолжать работать в том же темпе, пока я не получу старшего партнера. Потом я смогу притормозить и позволить младшему персоналу выполнять тяжелую работу.

Мортимер кивнул с серьезным видом, но потом спросил:

— Это стоит того?

Сэм нахмурилась. Этот вопрос она часто задавала себе. Она наслаждалась юриспруденцией, и по большей части, любила свою работу. За исключением долгих часов. И хотя она говорила себе, что как только станет старшим партнером, она сможет отдохнуть и пусть молодые и стажеры делают работу для нее, как поступал ее босс, но она на самом деле, не знала, сможет ли. Она боялась бы, что они пропустят что-то и так или иначе постоянно перепроверяла бы все сама. У Сэм имелись проблемы с контролем, и она понимала это. Кроме того, она неудобно себя чувствовала бы, складывая работу на подчиненных, как поступали ее собственные боссы с ней. Все заслуживают жизни.

Испустив легкий вздох, Сэм покачала головой.

— Давай поговорим о чем-нибудь другом.

Мортимер замолчал на мгновение, пока он справлялся с движением, но потом кивнул.

— Хорошо. Пока.

Она удивленно моргнула из-за оговорки, но он уже спрашивал:

— О чем ты хочешь поговорить?

Сэм заколебалась, ее мозг стал искать безопасную тему для обсуждения, но ни одна из них не казалась надежной, по крайней мере, не для нее. Каждая возможная тема, которая всплывала в ее мозгу, имела отношения к человеку рядом с нею, его жизни и его симпатиям и антипатиям. Худшим был повторяющийся вопрос, нравилась ли она ему? Находил ли он вообще ее привлекательной? Представлял ли он себя встречающимся с ней? Желает ли он поцеловать ее? Прикоснуться к ней? Заставил бы ее тело желать его, как во сне?

Определенно не безопасные темы, решила Сэм. Зная, что Мортимер смотрит на нее с любопытством, она откашлялась и сказала:

— Я не знаю. Тебе до сих пор нравиться здесь?

— Мне нравится, — сказал он легко. — Здесь тихо и спокойно и на удивление расслабляет.

— Полагаю, здесь все сильно отличается от того к чему ты привык в Лос-Анджелесе.

— Я больше не провожу много времени в Лос-Анджелесе, — тихо сказал он.

— У тебя есть там дом? — спросила Сэм с любопытством.

— Брикер и я делим квартиру, но учитывая, как мало времени мы там проводим, нас на самом деле это не беспокоит, — сказал он сухо. — Мы останавливаемся в Лос-Анджелесе только, чтобы посетить семью на праздники и тому подобное, но по большей части мы находимся в дороге.

— О да, гастролируете с группой, и все такое, — пробормотала она, задумавшись над тем, что он сказал. Мортимер часто упоминал его и Брикера, делающие это, или его и Брикера, делающие то. Она бы не подумала, что это странно, так как они были вместе в одной группе, и поэтому, вероятно, работали и играли вместе… за исключением того, что это всегда был он и Брикер, а не он, Брикер и Декер. То как он говорил, звучало почти как будто они пара, — подумала она, нахмурившись, а затем ее глаза расширились от ужаса, когда она решила, а что если они и были супругами. Гей-парой.

Боже мой, это вполне похоже на то, что она заинтересовалась гейем. И это более чем возможно, — поняла она с тревогой. Сэм уже знала, что у неё полностью отсутствует Гей-радар. Один из юристов на фирме был, видимо, гей, но она не знала, пока ее секретарь не проконсультировала, какой он красивый и хороший, и как стыдно, что он был гейем. Сэм провела прошлый год, просто думая, что его партнер по жизни был соседом по комнате и другом до того момента.

Теперь, когда мысль оказалась в ее голове, Сэм не могла выбросить ее. Она зависла там, на подсознательном уровне как летучая мышь, ждущая, чтобы развернуть крылья и летать как угорелая внутри ее головы. Мортимер попытался начать несколько раз разговор, но Сэм затруднялась с ответами, отвечала только односложно. В конце концов, он сдался и оставил ее в ее мыслях.

Сэм было жаль его, потому что теперь она обнаружила, что рассматривает каждую мелочь, которую он сказал, и в каждом моменте видела мужчин вместе. Она также чувствовала себя ужасно из-за страстного сна, который ей приснился. Несмотря на то, что он не мог знать об этом, она почувствовала, будто бы приставала к нему, в некотором роде. Ментальное изнасилование ее бедного, гей соседа. Боже мой!

— Как ты думаешь, здесь у них есть где-нибудь ресторан или кафе? — внезапно спросил Мортимер, отвлекая ее от неприятных мыслей. — Я бы не отказался чего-нибудь поесть.

Сэм огляделась вокруг, увидев, что они приехали в Минден. Они проезжали мимо большой местной бакалейной лавки. Нахмурясь, она призналась:

— Я не уверена. Я только однажды была здесь, и это было, когда мы были детьми и приезжали сюда с моими родителями. Я уверена, что у них должно быть что-то.

Остановка в ресторане была, вероятно, хорошей идеей. Она была немного голодна сама и могла воспользоваться перерывом для туалета. Сэм рассматривала торговые предприятия, расположенные на улице, и затем указала вперед на правую сторону от них, когда она увидела стоянку на углу с несколькими магазинами на ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аржено (Argeneau - ru)

Одинокий белый вампир
Одинокий белый вампир

Роман, в который вы сможете вцепиться зубами. Люцерн - успешный биограф семьи, его книги, недавно отнесли к категории "сверхъестественный роман." Отшельник. Ненавидит толпы, агрессивных женщин. Не любит загорать, чесночные обеды или религиозные символы. Любит старомодные ценности; пряные мексиканские блюда; теплую, хорошо пахнущую шею; и толстые красные губы. Намного сильней, чем десять мужчин и может исчезнуть в мгновение ока. В настоящее время не сознающий он ищет женщину, чтобы разделить вечность. Кейт К. Ливер - новый редактор Романов в Раундхауз Паблишин. Веселая, забавная. Недавно обнаружила автора легенду. С его помощью ее карьера может взлететь. (Высокий, темный, красивый автор только должен быть представлен его поклонникам... и, действующий столь странно публично.) Неприязнь "трудные, грубые, неприятные, упрямые авторы." В настоящее время она встретила человека своих самых диких мечтаний.

Линси Сэндс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы