Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Никто не может быть свободен, хотя бы кто был великий человек, от бедствий человеческой жизни, и чем на высочайшем кто поставлен достоинстве, тем труднейшую и бедственную проводит жизнь. Исполнена попечений жизнь сильных мира сего. Сердца их покрыты драгоценными ризами и воскрилиями, скрывающими под собою терния. С трепетом спят державцы века сего, хотя и почивают на драгоценных и легких постелях, — и почти никакого вкуса не находят в своих имениях и вещах. По причине излишнего в них употребления они более терпят огорчений, нежели другие люди, потому что чрезмерно привыкли к роскоши и распущенной жизни. Честные же люди имеют менее печалей и наслаждаются несравненно большим удовольствием, потому что они воспитаны в трудах. Не убегают и великие люди от бедствий сей жизни, но даже еще более подвержены им, нежели другие. Бог же, для всех назначив сию бедственную жизнь, хочет, чтобы все стремились к вечной славе, для которой они сотворены.

Глава 38. О суете тех, кои отлагают покаяние

Не медли обратитися к Господу и не отлагай день от дне (Сир. 5, 8), — говорил премудрый Иисус, сын Сирахов. Немедля раскаивайся, потому что ты совершенно не знаешь ничего о смертном часе. Отлагающие покаяние до часа смертного подобны тем, которые, вознамерившись ехать в отдаленнейшее морское странствование, не делают никаких запасов и вспоминают об этом уже тогда, когда отплывают от пристани, в то время когда кораблю возвратиться назад уже нельзя. Равным образом находящийся при смерти человек ничего того уже не может сделать, что в состоянии был совершить при жизни и здоровье. Когда Господь вопросил сыновей Зеведеевых, могут ли они по Его примеру испить чашу страданий, — они отвечали, что могут, но когда иудеи взяли Христа в саду Гефсиманском, то эти же ученики, оставя Его, разбежались. Ты думаешь, что еще успеешь принести покаяние, но это — суетное предположение, однако когда будешь объят скорбью смерти, тогда совершенно не в силах будешь сделать это. Подобно этому, Валтасар, царь Вавилонский, не чувствуя никакой опасности, пировал и упивался, но вдруг внезапно последовал ему смертный приговор. Так и к тебе смерть может прийти в такое время, когда покаяться уже не будет возможности по причине малого твоего попечения о покаянии при жизни. Пророк Иона говорил некогда ниневитянам: Еще три дни, и Ниневия превратится (Ион. 3, 4), — и ниневитяне тотчас же покаялись, не отлагая этого до другого дня. Почему же ты не следуешь их примеру, когда ничего совсем не знаешь ни об одном будущем часе своей жизни? Ниневитяне восстанут на суд с тобою и осудят тебя за твое нерадение (см. Мф. 12, 41). Если бы какой-нибудь дряхлый столетний старик пришел к царю и стал просить, чтобы он взял его служить при своей особе, — не стали бы все смеяться над ним? Но ты заслуживаешь еще большего посмеяния потому, что, пропуская золотое время своей жизни, дожидаешься старости, чтобы тогда служить Богу и приносить покаяние. Господь говорит: Не хощу смерти грешника, но еже обратитися и живу быти ему (Иез. 33, 11) — обещает тебе прощение, а не завтрашний день. Для чего отлагать покаяние на другое время, которого, быть может, не увидишь? Кто имеет залог или большое наследство, тому еще можно мало заботиться, если он издержит на себя несколько движимых вещей; но кто больше имеет на себе долгу, нежели дохода в день, — тот должен давать, кому должен, тщательный отчет о своих расходах и издержках, превышающих его доход. Ты же не имеешь ни одного дня, в который бы не должен был опасаться, — как же ты можешь обещать, что через год покаешься? Ты такой имеешь недостаток во времени, что не имеешь ни одного известного часа, — как же ты столь щедро обещаешь себе многие годы жизни? Не трать данного тебе времени столь безполезно. Не обещай многого себе, потому что ты нищ и беден, и, быть может, завтра же от тебя потребуют отчета, и притом строгого, в безполезно потраченном тобою времени, которое было дано тебе для принесения в продолжение его покаяния. Живя в такой опасности, как овца в пасти волчьей, — какой ты имеешь способ спасения, кроме того, чтобы призвать в помощь Пастыря своего — Христа, если не хочешь быть попранным смертью? Поэтому не обещай себе долговечной жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика