Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Нечестивое бо таковое обещание многих погубило (ср. Сир. 29, 20). Не ваше дело знать времена или сроки, которые Отец положил в Своей власти (Дели. 1, 7), — говорит Господь. И псалмопевец восклицает: Время сотворити Господеви: разориша закон Твой (Пс. 118, 126). Если не будешь размышлять о времени — Господь сократить жизнь твою. Во времена Ноя Бог дал людям для принесения покаяния 120 лет (см. Быт. 6, 3); но так как люди того времени худо воспользовались этим временем, то Бог навел в сотый год потоп. Если ты худо будешь употреблять время, то его лишишься. Телесное здоровье употребляется понемногу, потому что оно не такой важности, чтобы была особенная нужда скоро его излечивать; но спасение душевное, будучи само в себе предметом насущнейшей, необходимой нужды, должно быть снискиваемо скоро. Из всего времени достаточно одного мгновения для того, чтобы обратиться к Господу. Не отлагай покаяния вперед на долгие годы, так как Бог хочет, чтобы ты обратился вскоре; не отлагай дела Божия, чтобы не произошло какое-либо препятствие, которое может его пресечь.

Не дожидайся следующего дня, ибо ты не знаешь: быть может, отчет от тебя потребуется ныне. Будь тщателен в добрых делах, когда ты столь близок к смерти. Многие в своем воображении по-своему располагают будущим, которое между тем не в их воле, и попускают с будущим смешивать настоящее, суетно и безполезно истрачивая жизнь, намереваясь в будущем исправить ее. Они хотят лучшую часть дарованной от Бога жизни потратить в пороках, а ту часть, которую им Бог еще не даровал, обещают посвятить Ему и в продолжение ее искать Его благодати. Какая суета может быть больше сего? Ты ныне должен исправить себя, когда дано тебе время ко спасению. Эта жизнь дана тебе для того, чтобы ты трудился и приобретал будущую. Кто обещается когда-либо сделать что-нибудь с известною, определенною целью, тот оставляет все прочие дела, чтобы иметь возможность исполнить обещанное. Время настоящей жизни Спаситель называет днем работы и труда, потому что при наступлении смертной ночи никто ничего сделать не может. Это время ты получил от Бога для того, чтобы снискивать Царствие Небесное. Смотри на дело, которое у тебя в руках, и не попускай себе отвлекаться от него. Если тебе делает в том помеху мир и требует, чтобы ты оставил это, и слышишь, что он тебя зовет к богатствам и почестям, — скажи ему, что ты не можешь прийти к нему потому, что не знаешь, когда умрешь и когда смерть к тебе приблизится. Будь тщателен в трудах, потому что вот уже приближается время, когда рассмотрена будет вся жизнь твоя и когда получишь возмездие соответственно трудам твоим. Познавая краткость своих дней, ты должен прилагать усилия приобретать Царствие Небесное воздыханиями, слезами, молитвами. Горе тем, кто не чувствует, что у них протекают дни покаяния, и не видит, что время спасения пробегает. Изумительно, что ты так ленив, когда уже одной ногой стоишь во гробе. Немедля раскаивайся и не слушай того, кто тебе мешает на этом, — да не постигнет тебя вечер смерти и да не принужден будешь войти в дом и жилище ада по исчезновении надежды возвратиться в свой истинный дом, то есть на Небо.

Итак, скорее восстань и усиливайся, сколько можешь, приносить покаяние, если желаешь получить покой в дому твоем, а не когда постигнет тебя нечаянно ночь.

Глава 39. О том, как покаяние в час смерти часто бывает безполезно

Се ныне время благоприятно, се ныне день спасения… Во всем представим себе, якоже Божия слуги, в терпении мнозе, в скорбех и бедах (2 Кор. 6, 2, 4), — писал апостол Павел коринфянам. Обратись к Богу в то время, когда ты в совершенном здоровье, потому что в потопе вод многих, где ты будешь объят болезнями безмерными, содрогнешься от ужаса смерти. И подлинно, разве только с великим трудом приблизишься ты к Богу, если в продолжение всей жизни своей от Него удалялся. Господь говорит: Во время благоприятно послушах тебе, и в день спасения помогох ти (2 Кор. 6, 2). День спасения есть состояние настоящей жизни, которого не теряй, ибо во время его, хотя оно и кратко, можешь приобрести жизнь вечную. Жизнь наша в некотором смысле напоминает зрелищное представление, по отношению к которому смотрят не на то, сколь оно велико и долго, но сколь хорошо или худо оно представляется. Добрый конец подает свидетельство доброй жизни, которая тогда будет хороша, когда получит добрую кончину.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика