Читаем Диоптра, или Духовное зерцало: Сборник душеполезных поучений и благоговейных размышлений из древних аскетических сочинений, составленных по их руково полностью

Итак, удаляйся ото всего того, что тебя привлекает к погибели. Бог заповедал народу Израильскому, чтобы он не только истребил своих врагов, но и разорил бы все их жертвенники и сокрушил бы их идолов (см. Втор. 7, 25); так и грех нужно истреблять в конце, чтобы не осталось и того, что к оному приводит. Оставь ты мир со всем тем, что подаст тебе повод ко грехопадению, опасаясь не только великого, но и малейшего зла.

Глава 26. Необходимо удаляться от содружества с миролюбцами

Касаяйся смоле, очернится, и приобщаяйся гордому, точен ему будет (Сир. 13, 1), — говорит мудрый писатель. Зеркало самое лучшее и светлое от дыхания человеческого затмевается: так и кто сообщается с людьми развращенными, хотя бы был наидобродетельнейшим, развратится. Вот почему говорится у Сираха: Уклонись от нечестивого, и удалится от тебя зло. Сладчайшие воды реки Иордана, вливаясь в Мертвое море, что в Палестине, имеющее смрадную воду, теряют свою природную доброту: так и добродетельный человек через содружество со злыми людьми причиняет великий вред своей добродетели. Нет такой заразительной язвы, как развращенные нравы людей, препровождающих в распутстве свою жизнь, которые удобнее, чем зараза, прилепляются к другим. Удаляйся от содружества со злыми людьми, если хочешь благоугодить Иисусу Христу. Много в свете находится слуг диавольских, которых диавол разослал всюду для уловления праведных людей. Развращенные люди своими злыми примерами более причиняют вреда, нежели разбойники и человекоубийцы: разбойники отнимают у людей только телесное имение; развращенные люди лишают каждого человека душевных благ. Миролюбцы своими злыми нравами возбуждают сердце каждого, дабы он следовал примеру их. И хотя они никого не принуждают к деланию своих дел, однако возбуждают искушение к произведению их: ибо всякий, видя творимое зло, легче следует примеру. Бог потому запрещал израильтянам вступать в брачные союзы с язычниками, чтобы они не привыкли к развратным обычаям их. Когда дети Сифа сдружились с потомками Каина, то все сделались такими же развратными и вместе с ними погибли от потопа. Один святой пророк, которого Бог послал в Самарию, поражен был львом за то единственно, что он вкусил пищи со лжепророком (см. 3 Цар. 13, 24). Отступите от кущей нечестивых людей, да не погибнете в беззаконии их (ср. Чис. 16, 26), — говорит Моисей израильтянам. Иосифу настолько было ненавистно обращение с нечестивыми, что и после смерти не пожелал, чтобы кости его лежали вместе с костьми их, почему клятвою заклял сынов Израилевых, чтобы они по выходе из Египта перенесли кости его в Землю обетованную (см. Быт. 50, 24–25). Пророк Исаия так обличает народ Еврейский за содружество с языческими народами: Вино твое смешено есть с водою (Ис. 1, 22). Ибо как вино, будучи смешано с водою, теряет свою силу, так и добродетельный человек чрез содружество со злыми теряет свою добродетель, и не столь бывает усерден в благоугождении Богу, и теряет все о себе доброе мнение. Если хочешь узнать человека, то смотри, с какими людьми он имеет общение. Всякое животное любит подобное себе: если ты мне откроешься, с какими людьми ты имеешь обращение, то я могу без затруднения описать тебя со всеми твоими свойствами. Вот почему Иов удивлялся одному из своих друзей, который, обращаясь с развращенными людьми, нисколько не потерпел повреждения в своей добродетели. Весьма трудно препровождать жизнь добродетельную среди нечестивых.

Мало ныне таких, как Лот, который среди Содома процветал в добродетели. Апостол Павел превозносит похвалами филиппийцев, которые, живя среди язычников, сияли добродетелью, наподобие светил (см. Флп. 2, 15). Похваляется Церковь, что процветает, как крин в тернии (см. Песн. 2, 2). Говорит пророк Иезекиилю: Неверные и превратные суть с тобою, и со скорпиями ты живеши (Иез. 2, 6). Итак, если так трудно проводить жизнь добродетельную среди нечестивых, то, следовательно, опасное дело — вступать с ними в содружество. Если хочешь спасти свою душу, то беги с Лотом от содомской клятвы, то есть от мира сего и от всех развращенных его жителей, и спасешься на высоте горы со всеми, Иисусу Христу благоугодившими.

Глава 27. Должно иметь содружество с добродетельными людьми

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.
История Русской Православной Церкви 1917 – 1990 гг.

Книга посвящена судьбе православия в России в XX столетии, времени небывалом в истории нашего Отечества по интенсивности и сложности исторических событий.Задача исследователя, взявшего на себя труд описания живой, продолжающейся церковно-исторической эпохи, существенно отлична от задач, стоящих перед исследователями завершенных периодов истории, - здесь не может быть ни всеобъемлющих обобщений, ни окончательных выводов и приговоров. Вполне сознавая это, автор настоящего исследования протоиерей Владислав Цыпин стремится к более точному и продуманному описанию событий, фактов и людских судеб, предпочитая не давать им оценку, а представить суждения о них самих участников событий. В этом смысле настоящая книга является, несомненно, лишь введением в историю Русской Церкви XX в., материалом для будущих капитальных исследований, собранным и систематизированным одним из свидетелей этой эпохи.

Владислав Александрович Цыпин , прот.Владислав Цыпин

История / Православие / Религиоведение / Религия / Эзотерика