Читаем Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы полностью

Мой бедный друг, живи на четверть жизни.Достаточно и четверти надежд,За преступленье четверть укоризныИ четверть страха пред закрытьем вежд.Я так хочу, я произвольно счастлив,Я произвольный чёрный свет во мгле,Отказываюсь от всякого участья,Отказываюсь жить на сей земле.

«Мой бедный друг, живи на четверть жизни…». Вёрстка с правкой Н.Д. Татищева

200.

Примите братья чемодан душиВедь я вернулся с этого курортаЗвенят в кармане [жалких] слов грошиИду в кафе бегу как мних от чёртаЗаслуженная горечь прошлых летВспорхнула ты, меня оставив долуИ стало мне так странно на землеКак бы быку что сел слегка в гондолуЛоснится радость – новая квартираВ водопроводе розовый настойА старого слугу с лицом сатираСменил прекрасный[48] юноша простойСхожу во двор, там граммофон воркуетВ саду растут деревья из халвыИз окон дев десятки интригуютИ в воздухе хвалебный шум молвыЯ чувствую толстеет тихо сердцеЩека блестит как пряник ото снаРука висит безжизненно отверстаПолзёт улыбка – червь по лону дна

201.

[Виктору Мамченко]

Хохотали люди у колонны,Где луна стояла в позе странной.Вечер остро пах одеколоном,Танцовщицами и рестораном.Осень пала посредине лета.На кленах листы оранжевели.И возили на возках скелетыОранжады и оранжереи.И в прекрасной нисходящей гаммеЖар храпел на мостовой на брюхе,Наблюдал за женскими ногами,Мазал пылью франтовские брюки.Злились люди и, не загорая,Отдавались медленно удушью.К вечеру пришла жара вторая,Третью к ночи ожидали души.Но жеманный сумрак лиловатыйОтомкнул умы, разнял уста,Засвистал юнец щеголеватый,Дева без рогов и без хвоста.И в лиловой а́уре ауре,Навсегда прелестна и ужасна,Вышла в небо Л́аура ЛаураИ за ней Петрарка с носом красным.Красные тромбоны и литаврыВозносили крабы и тритоны,И июль, как Фауст на кентавре,Расточал лунение на троне.Но внезапное смятенье духов:Падает Лаура на колена;Глянь! какая странная старухаНад вокзалом возникает глухо.Королева ужасов Елена.А за ней намазанные кровью,С копьями, торчащими из тел,Тянутся убитые любовьюК той, чей голос непрестанно пелНа мотив погибели и рая…Колыхался туч чернильный вал,И с последней фразою, играя,Гром упал на чёрный арсенал.И в мгновенном пламени летящем,Как на раковине розовой, онаПоказалась нам спокойно спящейПеною на золотых волнах.

202. Любовь к испанцам

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия