Читаем Дирижабль осатанел. Русский дада и «адские» поэмы полностью

Распускаются розы туманаГолубые цветы на холмеИ как дымы костров АвраамаВсходит фабрик дыханье к зимеСпит бульвар под оранжевым светомРозоватое солнце зашлоСердце зло обожжённое летомУтонувшее счастье нашлоСтынет воздух и медленно меркнетУж скользят ветровые ужиНа стене католической церквиКурят трубки святые мужиВ этот час белый город точёныйПокидает мадонна однаСлышен голос трубы золочёнойИз мотора где едет онаСквозь туман молодому РозиниМашет ангел сердец молодыхПодхожу: в голубом лимузинеВижу даму в мехах голубыхНо прозрачно запели цилиндрыШины с рокотом взяли разбегИ с мадонной как мёртвый Макс ЛиндерПолетел молодой человекА кругом возмущались стихииИ лиловая пери-грозаНизвергала потоки лихиеМы качались как стрекозаСон шофёра хлестал по лицу иЗаметал бездорожье небес(А на месяце синем гарцуяОтдавал приказания бес)Зеленели волшебные водыГде айсбéрги стоят, королиОкеанские сны пароходыВсе в огнях, погружаясь вдалиИз воды возникали вулканыИзвергая малиновый дымАлюмин[ь]евые великаныДирижабли ложились на льдыБуря звёзды носила в туманеЧто звенели как колокол губИ спешили с кладбищ меломаныТруп актёра и женщины трупПетухи хохотали из мракаГолоса утопающих девПрокажённые с крыши баракаЯдовитые руки воздевИ мадонна кричала от страхаНо напрасно: мы валимся, мыГоловой ударяем о плахуО асфальтные стены тюрьмыМы в гробах одиночных и точныхГде бесцельно воркует дыханьеМы в рубашках смирительных ночьюПерестукиваемся стихамипариж 1926

215. T́élégraphie sans fil

В восхитительном голосе с Марса,В отвратительном сне наявуРассекалась зелёная вакса,Разносила на пальцах молву.Первый, первый, первейший из первых –Тише пела (так шмыгает мышь).Так летает священная гейша,Накреняя прозрачный камыш.Так над озером прыгает птица,Вверх и вниз не умея присесть.Так танцует над домом зарница,Где пустая гостиная есть.Издаётся, фигляру сдаётся,Что она под шумок умерла,Погрузилась в чернила колодцаРаскалённая света игла.В лёд вошла и потухла, оставшисьЧёрной чёрточкой вялой строки,На веленевый полюс упавши,Где кочуют пингвины-стихи.1926

216. Императрица

Перейти на страницу:

Похожие книги

В Ливане на войне
В Ливане на войне

Исай Авербух родился в 1943 г. в Киргизии, где семья была в эвакуации. Вырос в Одессе. Жил также в Караганде, Москве, Риге. По образованию — историк и филолог. Начинал публиковаться в газетах Одессы, Караганды, Алма-Аты в 1960–1962 гг. Далее стал приемлем лишь для Самиздата.В 1971 г. репатриировался в Израиль. Занимался исследованиями по истории российского еврейства в Иерусалимском университете, публиковал свои работы на иврите и по-английски. Пять лет вёл по «Голосу Израиля» передачу на СССР «Недельная глава Торы». В 1979–1980 гг. преподавал еврейскую историю в Италии.Был членом кибуца, учился на агрономических курсах, девять лет работал в сельском хозяйстве (1980–1989): выращивал фруктовые сады в Иудее и Самарии.Летом 1990 г. основал в Одессе первое отделение Сохнута на Украине, преподавал иврит. В качестве экскурсовода за последние десять лет провёз по Израилю около шести тысяч гостей из бывшего СССР.Служил в израильской армии, был участником Войны Йом-Кипур в 1973 г. и Ливанской войны в 1982 г.Стихи И.Авербух продолжал писать все годы, публиковался редко, но его поэма «Прощание с Россией» (1969) вошла в изданную Нью-Йоркским университетом антологию «ЕВРЕЙСКИЕ СЮЖЕТЫ В РУССКОЙ ПОЭЗИИ» (1973).Живет в Иерусалиме, в Старом городе.Эта книжка И.Авербуха — первая, но как бы внеочередная, неожиданно вызванная «злобой дня». За нею автор намерен осуществить и другие публикации — итоги многолетней работы.Isaiy Averbuch, Beit El str. 2, apt. 4, 97500, Old City, Jerusalem, Israel tel. 02-6283224. Иерусалим, 5760\2000. Бейрут, август — сентябрь, 1982, Иерусалим, 2000

Исай Авербух

Поэзия / Поэзия