Читаем Дюма. Том 57. Княгиня Монако полностью

…Он хотел женить своего досточтимого племянника, принца Карла… на Мадемуазель… — Имеется в виду Карл V, герцог Лотарингский (Леопольд Николай; 1643–1690) — племянник Карла IV, так никогда и не вступивший во владение своим герцогством; ярый враг Людовика XIV, талантливый военачальник, австрийский фельдмаршал; не раз воевал с французами. Людовик XIV называл герцога самым большим, самым осторожным и самым благородным из своих врагов.

герцог Лотарингский был влюблен в Марианну Пажо, дочь аптекаря, состоявшего на службе у Мадемуазель… — Марианна Пажо позднее стала любовницей Армана де Мадайяна сеньора де Сент-Арну маркиза де Леспарра (1652–1738), который в 1676 г. за один месяц построил ей прекрасный замок, и умерла в родах.

234… увидела у дверей Лувра… карету г-жи де Боесс…Ее муж происходил из рода де Ла Форс… — Госпожа де Боесс — Мария де Сен-Симон, маркиза де Куртомер (7-1670); в первом браке супруга Рене де Кордуана, маркиза де Ланже (7-1717); в 1659 г. развелась с ним; в 1661 г. вышла замуж за Жака Ном пара де Комона, маркиза де Боесса (7-1699), двоюродного брата графа де Лозена, с 1678 г. герцога де Л а Форса и пэра Франции.

В эпоху Регентства, когда ее еще звали г-жой де Ланже, она наделала много шуму… — Имеется в виду долгий и громкий бракоразводный процесс, начатый маркизой де Ланже, которая обвиняла своего супруга в половом бессилии. Маркиз настаивал на своей мужской состоятельности и на проведении установленного законом испытания, проводимого в присутствии свидетелей, которых назначает суд (эта судебная процедура называлась конгрессом: от лат. congressus — "соитие"). В итоге 8 февраля 1659 г. супруги были разведены, однако сама процедура конгресса была отменена особым постановлением Парламента 16 февраля 1677 г.

в девичестве же она была мадемуазель де Куртомер де Сен-Симон из Нормандии. — Родовое гнездо этого семейства, Куртомер, находится в Нормандии, в соврем, департаменте Орн.

Герцог де Сен-Симон относится к младшей линии Куртомеров… — Герцог де Сен-Симон — см. примеч. к с. 154.

235 "Позор тому, кто плохо об этом подумает" (ст. — фр. "Honni soi qui mal у pense") — девиз английского ордена Подвязки.

Господин де Ланже терпеть не мог дядю и опекуна своей жены г-на де Куртомера, ее матушку маркизу де Л а Каз, снова вышедшую замуж, а также ее деда, старого председателя Мадлена… — Сведений об этих родственниках маркизы де Ланже (Courtaumer, la Caze, Madelaine) найти нс удалось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература