Читаем Дюна. В Королевстве. Четвертая Книга полностью

— “Ведь любой срыв равносилен преступлению. При плохой репутации срывы простительны…” — подхватила цитату Адриана и, улыбнувшись мне, спросила: — А вы бы как поступили на месте жены принца?

— Лучше всё сводить к шутке, чем к скандалу, — пошутила я, а Улаф бросил взгляд на своих внуков и задумчиво кивнул. Будто нехотя, но все же соглашаясь с какой-то своей мыслью.

— Да… Золото принадлежит королям, — внезапно добавил он, и мне вспомнился Гонконг.

Когда-то давно эту фразу я уже слышала от одной коронованной особы. Только криминального королевского дома.

Мне так и хотелось сказать “я уже принадлежу другому королю”, но лишь нарисовала улыбку на лице, и поняла, что экзамен скандинавов я прошла успешно. Собственно, тест был для меня несложный. Нужно было всего лишь говорить правду.

— Элеонор сказала, что вы закончили французскую филологию… — тем временем продолжала мать Уильяма, переходя на французский, и расспросы потекли в направлении культурных европейских тонкостей.

Время шло, обед подошел к концу и начался аукцион, а я посматривала на часы, ожидая, когда закончится официальная часть.

— Предлагаю вашему вниманию статуэтку “Спортсмен” Лорда Фредерика Лертона. Изделие было выставлено в Королевской Академии в 1877 году. Лертон сначала запечатлел позу в глине и таким образом создал один из шедевров викторианской скульптуры, вдохновив поколение художников, которые стали известны как “движение новой скульптуры”. Его описывают как “символ искусства скульптуры, освобожденного Лертоном”… - говорил мсье Жедар, специально приглашенный аукционист одного из старейших в Европе аукционных домов.

— Нравится? — тихо спросил Уильям, сидевший рядом с Ингрид.

— Очень тонкая работа, — кивнула я, а Ингрид, усмехнувшись, произнесла:

— Ты лучше Злате что-нибудь на конную тематику подари.

— Не надо мне ничего дарить! — тихо зашипела я, ловя на себе взгляды Улафа и его жены.

— Я, кстати, приобрел “прыжок в неизвестность”, - кивнул Уильям, и я мысленно скривилась.

— Достойная работа, — улыбнулась я, готовясь к тому, чтобы расставить все точки над “i”.

Иногда я бросала взгляд на Генри, и мне казалось, что он был сконцентрирован на решении какого-то важного вопроса. Время от времени он на что-то смотрел в своем телефоне, и я немного напрягалась, ловя его сосредоточенность.

— Предлагаю вашему вниманию бронзовую статуэтку восемнадцатого века от немецкого анималиста Артура Вааргена. “Охотник верхом на коне”.

— Красивая бронза… — задумчиво произнес Улаф, решая, хочет ли поторговаться за лот, а тем временем в наступление пошла Ингрид.

— Дедушка, может, пригласим Злату к нам погостить? Злата также увлекается верховой ездой. Я бы ее поучила выездке.

— Хорошая идея, — кивнул старый король, переводя взгляд со сцены на меня, и я настроилась на то, чтобы тактично ответить. Для меня это приглашение не стало неожиданностью. Скорее, я его и ждала, чтобы подвести черту и по окончании официальной части поговорить с Уильямом.

— В качестве твой ученицы по выездке… — аккуратно ответила я, но была уверена, что после отказа Уильяму в моем приезде не будет необходимости.

Улаф поднял руку, чтобы обозначить свою цену, и через полминуты “Охотник на коне” был продан.

Был объявлен перерыв, и на сцену вновь заторопился оркестр, а я посматривала то на часы, то на Генри. Алекса куда-то упорхнула, видимо, поправить прическу, а я готовилась к анонсу их помолвки.

— Ну вот, я пропустил все веселье! — внезапно послышался незнакомый голос.

Я резко обернулась и увидела, как к столу Бенилюкса подходит худощавый молодой мужчина в мятой рубашке и потасканных джинсах. Черты его лица показались мне знакомыми, но из-за мохнатой бороды и жуткой прически я не могла понять, где я его видела.

Рядом с ним стояла Алекса, держала его за руку и загадочно улыбалась.

— О! Это же Клаус! — усмехнулась Ингрид.

Фото опального кронпринца Клауса я видела на уроках Эммы и тогда, еще до отъезда в Южную Америку, он выглядел гораздо презентабельней, чем сейчас. Определенно, Алекса рассказала брату о помолвке и теперь радовалась, что сюрприз удался.

Все замерли, не зная, как отреагирует король Фредерик на явление своего старшего сына, но он лишь улыбнулся и пригласил того за стол.

“Скандалы здесь не практикуют и сор из дома не выносят…” — пронеслась мысль, и я внимательно посмотрела на Генри. Все за столом были сконфужены, за исключением моего короля. Он умел владеть эмоциями, но я понимала, что появление Клауса накануне помолвки не входило в его планы.

“Может быть, сосредоточенность Генри была связана с появлением опального кронпринца. Уверена, ему донесли о приезде…” — промелькнула мысль, а события тем временем разворачивались все неожиданней.

Клаус не стал садиться за стол Бенилюкса, а метнул полный ненависти взгляд на Генри, будто знал о помолвке и о планирующейся передаче трона.

“Черт, Клаус его откровенно ненавидит…” — промелькнула пугающая мысль, а опальный принц посмотрел на скандинавский столик.

Недолго думая, он направился в нашу сторону, а шведский кронпринц встал из-за стола и поприветствовал Клауса.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература