Читаем Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! полностью

А ещё – засунуть в коробку из-под сока.



Только мне всё это не грозит. Потому что у меня есть связи.

В лице Минни Мегакрутыша.



Минни – двоюродный брат Нунцио Бенедичи, а Нунцио – мой клиент.

Стало быть, Минни знает, кто я такой. Ему известны моя репутация и тот факт, что в партнёрах у меня грозный арктический хищник.



В силу этого Минни питает ко мне глубокое уважение. (Как и я к нему. Моё уважение выражается в том, что я каждый день отдаю ему деньги, выданные мамой на обед, и прибавляю к его имени обращение «Мегакрутыш».)

Наши отношения несут с собой массу преимуществ. Во-первых, я худею. Во-вторых, у меня достаточно времени для работы над величайшим делом всей жизни. И касается оно не пропавшего глобуса. Я восстал против несправедливости. Сражаюсь с махинациями. Моя цель – стереть с лица земли Тотальную Разрушительницу, Уничтожающую Свет (и добро), Необычайной Ядовитости.

Это я и собираюсь сделать вопреки новой угрозе моей жизни:



Конверт таинственным образом оказался у меня в рюкзаке. И это не случайность!

Тот, кто его подбросил, хотел продемонстрировать мне, что:

1. Я по-прежнему уязвим

2. со мной всё так же намерены разделаться.

Записка, вложенная в конверт, только подтвердила мои подозрения.



Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы разгадать смысл послания. Достаточно изменить падеж:



Поняли? «Мечтаю тебя ПРИКОНЧИТЬ!»

На этот раз, однако, преступник оставил важную улику:


Стикер, приклеенный к письму:



И означает это лишь одно:



Глава 28. Он видит, когда ты грешишь

Я давно заметил, что мама слишком бурно реагирует на пустяки.

Взять хотя бы тот случай, когда я перепилил опорные балки на чердаке.



Или пробил стену в своей комнате.



Но с того дня, как я разбил окно в кабинете директора Скримшо, мама замолчала совсем.

Возможно, она винит себя в том, что испугала меня своим неожиданным появлением в окошке.

Может быть, обвиняет Скримшо. А возможно, сознаёт, что в конечном счёте за всем этим стоит Трусня.



В любом случае мне это на руку: меньше всего детективу хочется, чтобы проблемы на домашнем фронте отвлекали его от работы.

Особенно если он занят сочинением лейтмотива.

– Мне нравится, – одобрительно кивает двоюродная бабуля.



– Моему северному партнёру – тоже, – сообщаю я. – Зажигательная композиция!

Я снова проигрываю мелодию.



– А больше всего мне нравится твоё исполнение на одной ноте! – прибавляет тётя.

– Этот стиль именуется минимализмом.

Тётушка с улыбкой подсаживается ко мне на фортепианную скамейку.

– Знаешь, Тимми, хоть я и рискую показаться дилетанткой, но всё-таки скажу: если тебе захочется поговорить, я умею слушать как никто другой.

– О чём нам с тобой говорить? – недоумеваю я.

– Ну, не знаю. О жизни, например.

Я недоверчиво хмыкаю.

– О жизни?

– Говорю же, не обязательно беседовать на узкопрофессиональные темы.

– В общем, так: сейчас я почти всё время торчу в тюрьме под названием Академия Глобермана, а каждую свободную минуту за её пределами посвящаю либо работе над величайшим делом эпохи, либо написанию лейтмотива. Едва ли тут есть о чём беседовать.

– Ладно, ладно, – говорит двоюродная бабуля. – Я, собственно, думала, может, поделишься – что у тебя на душе?

– У меня на душе всё замечательно.

– Ну, разумеется, как я сразу не поняла. Детективы гораздо лучше приспособлены к жизни, чем мы, обычные люди.

– Мы называем их «гражданские лица», – уточняю я.

– Да-да, гражданские лица, – охотно подхватывает тётя. – Нам, гражданским, порой приходится нелегко.

Я оглядываю просторную гостиную.

– Гм, а так сразу и не скажешь.

– Почему? Только потому, что я живу в большом доме?

– В огромном дорогом особняке, – поправляю я. – Ты ни разу не сталкивалась с жестокой реальностью, которая поджидает сыщика на мрачных улицах.

– О, могу себе представить, – цокает языком тётя.

– Привлекательного там мало, – прибавляю я.

Пустыми глазами она молча смотрит в ноты моей композиции.

Я перевожу взгляд на шторы.

– С тобой всё в порядке? – беспокоится тётушка.

Помявшись, я снова оборачиваюсь к ней и смущённо говорю:

– А если тебе когда-нибудь захочется поговорить, можешь обратиться ко мне.

Она расплывается в улыбке и кладёт руку мне на плечо. Я предостерегающе поднимаю палец.

– Хотя я бы предпочёл, чтобы мы беседовали на профессиональные темы.

Глядя в ноты, тётя начинает петь:

– ВЕЛИ-КИЙ ТИМ-МИ ВИ-ДИТ ВСЕ ВАШИ ГРЕ-ХИ-И! и ВАМ Е-ГО НЕ ПРО-ВЕС-ТИ-И!

Мой арктический бизнес-партнёр тут же принимается за то, что всегда выделывает, заслышав звуки музыки:



Глава 29. Танцуй! Танцуй!

– Без тебя в школе всё по-другому, – говорит Ролло Тукас.

– Так я и думал. Все погрузились в неизбывную скорбь, – киваю я, сидя на спине израненного садового слона.

– Насчёт всех утверждать не буду, но Молли Москинс страшно по тебе скучает.

– А я по ней – нет. Эта девчонка совершенно не уважает границ личного пространства.

– Она тоже хотела зайти к тебе в гости, но не знает, где ты живёшь, а я решил, ты и не хочешь, чтобы она знала.

– Конечно, не хочу. Только будет путаться под ногами и отвлекать. У меня всего неделя на расследование величайшего дела тысячелетия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное