Читаем Дневник «Эпик Фейл». Куда это годится?! полностью

– Ты поэтому залез на куст? – интересуется Ролло.

– Это не куст, а слон. Здесь мне лучше всего думается.

– Кстати. – Ролло достаёт из рюкзака листок. – У тебя такая бумага есть? Нам недавно в школе раздавали. Это список потенциальных подозреваемых по делу о пропавшем глобусе. Я взял лишний на случай, если у тебя нет.



Я качаю головой.

– Бесполезная штука.

– Почему? – удивляется Ролло.

– Почему? – В отчаянии я хватаюсь за волосы. – Ты разве не чуешь обмана?

– Тимми, вряд ли городской отдел образования станет нарочно сбивать тебя с толку фальшивыми…

– Ещё как станет! – перебиваю я. – Прошлые уроки тебя, видно, ничему не научили. Не трать моё время на эту чепуху. – Я возвращаю Ролло листок.

– Ладно, – говорит он, – тогда сам вычисляй подозреваемых. Поймёшь свою ошибку, когда придёшь на бал.

– На какой ещё бал? – вытаращиваю глаза я.

– Разве вам в Глобермане не говорили? Победителя конкурса объявят на большом школьном балу.

– На танцах, что ли? Да кто вообще любит эти танцульки?

Уголком глаза я вижу моего делового партнёра.



– Займись чем-нибудь полезным! – рявкаю я.

– На бал нужно прийти с подружкой, – сообщает Ролло.

– С ПОДРУЖКОЙ?! – я подпрыгиваю на спине тапиокового слона. – Да этому фарсу конца и края не видно!

Мои вопли вызывают недовольство у старика в соседнем дворе.

– Не мог бы ты кричать чуть потише? – просит он. – Я читаю сказку внуку.



Слезаю со слона, наставляю указательный палец на Ролло.

– Тимми Фейл не посещает школьные балы и не приводит с собой подружек. Тимми Фейл не танцует.

– Жаль, – огорчается Ролло.

Я думал, раз это связано с конкурсом, ты непременно придёшь. Так что, боюсь, я сболтнул лишнего.

– Чего-чего? – настораживаюсь я.

– Да нет, ничего.

– ЧЕГО-ЧЕГО?

– В общем, одна девочка как бы… рассчитывала, ну, что ты пригласишь её на бал. А я типа сказал, что… короче, пообещал ей, что так и будет.

Я взираю на моего упитанного приятеля со смесью ужаса и отвращения.

– Шутишь!

– Нет, не шучу, – мямлит Ролло.

Моя голова вот-вот взорвётся.

– И эта девочка, – запинаясь, бормочет Ролло, – кажется, уже… купила новое платье по случаю бала.

– ПР-Р-РОКЛЯТЬЕ!!!

Мой оглушительный крик полон ярости. Его слышит и пожилой сосед, и весь квартал, и целый город.

Город, где живёт девочка, которая в эту самую минуту наверняка красуется перед зеркалом.



Глава 30. До скорой встречи ложки

Обед в столовой Академии Глобермана в разгаре. Бегемоты чавкают над лоханками.



Включая того, чьи пиршества спонсирую лично я.



Минни Мегакрутыш, кузен Нунцио. Получатель моих обеденных денег.

На моих глазах он набирает полную ложку супа и отправляет её в рот.

Зачёрпывает суп ложкой и отправляет в рот. И снова зачёрпывает.

И тут я замечаю декоративный элемент на другом конце ложки.

Собачью голову.



Минни расправляется с первой тарелкой супа и придвигает к себе вторую.

Срабатывает сыщицкая интуиция: до меня доходит, что именно я вижу.

И я немедленно делаю пометку в рабочем блокноте:



Глава 31. Во избежание худшего

Есть одна известная скульптура, называется «Мыслитель».

Выглядит так:



Я сижу в позе «Мыслителя» на верху тётушкиного фонтана.



«Мыслителя» я изображаю потому, что на раскрытие величайшего дела эпохи у меня осталось всего два дня.

Раньше я предавался размышлениям в блаженной тиши на спине тапиокового слона, пока Ролло и старик-сосед не разрушили священное безмолвие своей глупой трескотнёй.



Тётушкин фонтан – удобное место и для моего делового партнёра. В прохладной воде он спасается от зноя стеклянной террасы, а также прячет от атак пикирующего бомбардировщика свою массивную тушу. То есть большую часть массивной туши.



Лично я мог бы спрятаться под водой целиком, но вторжение незваной гостьи ошеломляет меня до такой степени, что я забываю обо всём на свете.

– Ты – настоящий «Мыслитель»! – радостно верещит Молли Москинс.



– Что ты тут делаешь?! – гневно кричу я.

– Навещаю моего кавалера!

– Я не твой кавалер, Молли Москинс, и на бал я не пойду! Как ты вообще нашла мой дом?

– У меня свои источники, – подмигивает Молли, – и, конечно же, ты пойдёшь на бал. Там-то все и узнают, что победитель – именно ты!

– Молли Москинс, к твоему сведению, я уже веду приготовления, чтобы появиться на этом мероприятии заочно. То есть мысленно.

Молли безмятежно улыбается, пропуская мои слова мимо ушей.

– Тема бала – «Романтический вечер в Париже», – захлёбывается восторгом она. – Париж, Тимми! Знаешь, где это?

Разумеется, знаю, но помалкиваю.

– А я знаю! Тимми, это во Франции! Самое романтическое место на Земле! Может, порепетируем медленный танец?

Я храню молчание.

Потому что вновь копирую позу «Мыслителя».

Изо всех сил шевелю мозгами. Напряжённо думаю, какой следующий шаг я должен предпринять, чтобы обеспечить себе победу в конкурсе.

Придумал!

Я спрыгиваю с фонтана.

Подхожу к Молли.

Беру её за руки и произношу единственно верную фразу:

– Молли Москинс, ты арестована.



Глава 32. Карта с «жучками»

– У тебя нет оснований для ареста Молли Москинс! – кричит Ролло Тукас в трубку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дневник «Эпик Фейл» (Timmy Failure - ru)

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес
Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное