В четверг мы ходили на вечеринку мисс Ройд-Смит, чтобы обсудить Ирландию. Никогда еще я не видела менее привлекательной женщины, чем Наоми. Ее лицо как будто вырезали из картона тупыми ножницами. Я пристально смотрела на нее. Она – на меня. Но вот я добралась до ее глаз и через секунду «прыгнула вниз со скалы». На ней было немного меха; одета а-ля 1860-е; качающиеся серьги; юбка-шаровары; тело выпуклое, но совершенно твердое. Она абсолютно владела собой. Вокруг нее особенный мир – причудливая смесь интеллигентного и респектабельного. Пришли два клирика. Они отпускали шутки, которые вполне укладывались в рамки приличия. Я интерпретировала их поведение так: «Смотрите, какие мы свободные, веселые и продвинутые, но все же правильные. Мы люди мира, причем весьма широких взглядов. Не просто интеллектуалы – нет – смотрите, как красиво мы одеты»
. Леди Рондда[581] мне показалась проще – этакий солидный бульдог, чем-то напоминающий Рэй [Стрэйчи]. Я ненавижу смесь хороших идей с нравами Южного Кенсингтона. Потом в разговор вклинилась Роза [Маколей] со своими типичными шуточками, на которые священник Дункан-Джонс[582] воскликнул лишь «ох, Роза!», и все громко смеялись, как будто она сделала как раз то, чего от нее ожидали. Да, вечеринка мне совсем не понравилась: ни мебель, ни картины, ни союз консервативных условностей с субботним Вестминстером. Я разговаривала с Робертом Линдом, и он меня тоже не заинтересовал. Он настоящий журналист, бесконечно произносящий заумные слова, вытянутый, измотанный, болтливый, с мутным бегающим взглядом – следствие постоянной работы в «Daily News». Подозреваю, что я ему, напротив, очень понравилась. В этих людях нет вообще ничего интересного. Я старалась казаться старше и мыслить шире. Думала о Блумсбери. Но в Блумсбери мне бы пришлось иметь дело с кем-то посложнее: с Мейнардом, Литтоном или даже Клайвом.Марри выступил против нашего Чехова в «Nation»[583]
. Что касается Котелянского, то вчера он от ярости не мог усидеть на месте. Он перешел на язык и тон трактирных мужиков, которые обычно говорят подобные вещи, перед тем как наброситься друг на друга. Марри – «проклятый мошенник»? Допустим, мы бы хвалили его тексты – сменил бы он тогда свой тон? По моей теории, Марри жаждет похвалы, а без нее сходит с ума. Однако считать людей негодяями противоречит моей психологии. К тому же они интересней, если постоянно поддерживать в них кипение. Думаю, он более многогранный, чем любой из нас. Наверное, в данный момент я и правда склонна считать его «проклятым мошенником», но настолько благовидным, что он вполне может стать профессором английской литературы в Оксфордском университете[584].
7 июня, вторник.
Примерно через час после той записи пришел Элиот и почти сразу сообщил, что «Марри приходил на чай – на самом деле он задержался, скручивая очередную сигарету и пытаясь что-то сказать, но так и не сказал»
. Тут Л. взорвался и рассказал ему о рецензии на Чехова, но это не стало новостью для Элиота, который ответил:– Едва познакомившись, мы думали, что станем друзьями, но потом поняли, что наши фундаментальные взгляды диаметрально противоположны; сегодня нам нечего было сказать друг другу. Казалось, говорить просто не о чем
.– Что вы ему сказали?
– спросила я.– Он говорил в основном о себе. Сказал, что «
Athenaeum» выжал из него все соки и что публичность не принесла ему ничего, кроме истощения. “Я не буду ничем заниматься до 50 или 60 лет”, – Элиот запрокинул голову и закатил глаза, пытаясь передать интонацию Марри в этих словах. – Он не может постоять за себя в обществе. Вот почему он не любит выходить в свет. Я повторил свою фразу “вы страдаете от тщеславия”; “вы будете очень успешны”, – сказал Элиот. – Он читает свои шесть лекций по стилю в Оксфорде, как будто обязан. Он ликует, стоит только похвалить, но ему этого мало.– Да, он хочет, чтобы мы, вы и Литтон превозносили его поэзию.