Читаем До Библии. Общая предыстория греческой и еврейской культуры полностью

В районе на юге центральной части Крита, включающем Агию-Триаду и равнину Месару, еще до времени Амарны проникало вавилонское влияние, ибо, как мы замечали в главе 1, в Платаносе (Месара) были раскопаны предметы, привезенные из Вавилонии Хаммурапи (XVIII в. до н. э.). Возможный порт ввоза — Коммос. Агия-Триада отсюда недалеко; а на «вазе Харвестера», найденной в Агии-Триаде, изображена толпа, возглавляемая лидером, чья одежда с оторочкой имеет месопотамские особенности. Соответственно, период табличек из Агии-Триады (примерно около 1400 г. до н. э. и древнее) благоприятствует использованию семитского языка, но равнина Месара конкретно известна и тем, что подвергалась вавилонскому влиянию еще до написания табличек из Агии-Триады.

В декабре 1956 г. я получил свою копию Documents in Mycenaean Greek. Для меня особый интерес представляли два обсуждавшихся в них текста. Один — табличка из Пилоса (Пелопоннес), которая подтвердила правильность декодирования Вентрисом. На ней были изображены различные сосуды, включая треноги, а также вазы с тремя-четырьмя ручками либо вообще без них. Сопровождавшие этот сосуд-пиктограмму слоги точно и обстоятельно объясняют правильные греческие названия согласно значениям, установленным Вентрисом, который увидел эту пилосскую табличку только после того, как добился успеха в декодировании. Другая табличка № 31, привлекшая мое внимание, была из Агии-Триады, на которой были изображены пиктограммы-сосуды, каждая со словом, надписанным над пиктограммами слоговым письмом. Поскольку пилосская табличка, чья греческая интерпретация не вызывает сомнения, установила эгейское использование регистрации описей сосудов с помощью пиктограмм плюс записи слоговым письмом — как на табличках с линейным письмом «Б», вполне логично предположить, что табличка № 31 из Агии-Триады — сравнительный инвентарный список сосудов-пиктограмм, сопровождаемый словами для сосудов на языке табличек из Агии-Триады. Для меня сразу же названия трех сосудов в табличке № 31 выглядели семитскими; одна из чаш была названа su-pu, вторая su-pà-la, в то время как ваза с ручкой называлась ka-ro-pà. Эти три названия сосудов появляются как в западно-, так и восточносемитских языках; su-pu похоже на угаритское sp, древнееврейское sapp— или sipp— и аккадское sapp-; su-pà-la выглядит как угаритское spl, древнееврейское sipl— или аккадское sapl-; ka-ro-pà больше похоже на аккадское karp-, чем угаритский вариант krpn. Я подготовил краткую статью по этим трем вариантам прочтения плюс совсем немного других возможных семитских слов в табличках из Агии-Триады и послал ее авиапочтой в конце декабря 1956 г. своему другу, ныне уже усопшему доктору О. Г. С. Кроуфорду для публикации в его журнале Antiquity.


Агия-Триада, табличка № 31


Кроуфорд быстро ответил и сообщил мне, что у него есть основания читать, что я нахожусь на пороге крупного открытия. Он предложил мне продолжать работу над табличками линейного письма «A» и сказал, что опубликует результаты в выпуске Antiquity за 1957 г. Его письма ко мне содержали риторический вопрос: «Чем мог быть минойский язык, кроме семитского?» Я еще не был готов зайти так далеко, но достаточно хорошо знал историю, чтобы догадаться, что семитские языки широко использовались в связях между странами в Восточном Средиземноморье в рассматриваемый период. Поэтому оставшуюся часть зимы и весну 1957 г. я провел рассматривая фотографии табличек из Агии-Триады. Моим единственным компаньоном в этом деле была моя жена Джоан, разделявшая со мной мои труды, надежды, разочарования, которые в противном случае мне пришлось бы переносить в одиночестве. У меня еще не было связей с другими исследователями минойской цивилизации; к тому же работы таких ученых, как Фурумарк, Мериджи и Гулд-Поуп, дошли до меня лишь в различные месяцы 1958 г. Возможно, это было даже к лучшему, поскольку, хотя больший объем знаний об их ценных трудах мог бы уберечь меня от некоторых ошибок в деталях, у меня было преимущество в том, что я подошел к этому вопросу, не имея груза слишком многих предрассудков и ложных допущений, существовавших на то время в разных формах.

Мои первые публикации о табличках из Агии-Триады были статьями, появившимися в сентябре и декабре 1957 г. в Antiquity. В первой статье предполагалось, что языком этих табличек был семитский; во второй — что он обладал некоторыми восточносемитскими особенностями.

Слово, означающее «вид пшеницы», которое появляется четыре раза, не оспаривается, и его значение зафиксировано определителем как пшеница, то есть ku-ni-su; это хорошо известное аккадское определение для пшеницы-двузернянки в форме, появляющейся много раз в табличках Нузу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги