– О! – сказал мистер Потт. Он делал ограду из спичек, осторожно приклеивая их друг к другу с помощью пинцета и тонкой колонковой кисточки.
– Говоря по правде, – продолжала мисс Мензиз, – я просто места себе не нахожу. Вы можете меня выслушать?
Эта прямая атака застала мистера Потта врасплох.
– Что, случилась какая-нибудь беда? – спросил он.
– Боюсь, что да. Я уже три дня как не вижу Арриэтту. А вы?
– Пожалуй, тоже нет.
– И никого из них?
Мистер Потт молчал, перебирая в памяти события последних дней.
– Нет, – наконец сказал он, – не припомню, думаю, что нет.
– Мы с ней сговорились встретиться в понедельник у ручья, но она не появилась. Тогда я не встревожилась – шёл дождь, а возможно, подумала я, приплыл Спиллер. Но его не было здесь. Я знаю теперь, где он ставит барку, – там пусто. А затем, когда я шла мимо их домика, я увидела, что задняя дверь раскрыта. Это на них не похоже, но я подумала, что они не поступили бы так легкомысленно, если бы не собрались все внутри, и это меня успокоило. Но когда я снова проходила там по пути домой, дверь оставалась распахнута. И весь день вчера, и сегодня утром… Это немного…
– Чудно, – согласился мистер Потт.
– Странно, – сказала мисс Мензиз (и то, и другое было сказано одновременно). – Мистер Потт, миленький, – продолжала мисс Мензиз, – после того как я показала их вам… помните, мы так старались быть осторожными, чтобы они нас не заметили… вы не ходили на них смотреть… я хочу сказать – в упор? Вы не напугали их?
– Нет, – сказал мистер Потт, – мне хватало дела здесь, мы же закрываемся на зиму. Я не спорю, мне нравится на них смотреть, но я просто был занят.
– А из трубы не идёт дым, – продолжала мисс Мензиз, – вот уже три дня. Я хочу сказать, это вызывает…
– Тревогу, – сказал мистер Потт.
– Опасения, – сказала мисс Мензиз. Она положила на стол работу. – Вы всё ещё слушаете меня? – спросила она.
Тяжело дыша, мистер Потт намазал кончик спички клеем.
– Да… но я думаю… – сказал он.
– Мне не хотелось бы заглядывать прямо внутрь, – объяснила мисс Мензиз. – Во-первых, спереди не заглянешь, потому что Главная улица слишком узкая, там негде присесть, а если встать на колени позади дома, испортишь их сад. А во-вторых, вдруг они всё же там – я имею в виду Пода и Хомили? Тогда я выдам себя с головой. Помните, я объясняла вам, как они боятся, что их увидят? Если они ещё не ушли оттуда, они тут же уйдут… из-за меня. И мы попадём из огня да в полымя…
Мистер Потт кивал головой; для него добывайки были ещё внове, и все сведения о них он получал от мисс Мензиз; он понимал, что, изучая их месяц за месяцем, мисс Мензиз могла оценить их по достоинству, знала в них толк.
– Вы посчитали наш народец? – спросил он.
– Наших человечков? Да, я тоже подумала об этом – два раза пересчитала их всех по головам. Сто семь и эти двое, что тут у нас в починке. Я не ошиблась? Я тщательно осмотрела их одного за другим, проверила каждый вагон, каждую щёлочку. Нет, они или спрятались в доме, или ушли совсем. Вы уверены, что не напугали их? Хотя бы случайно?
– Я вам уже сказал, – ответил мистер Потт.
Он взглянул на неё, положил на стол кисточку и спички и открыл ящик стола.
– Что вы хотите сделать? – спросила мисс Мензиз, не сомневаясь, что у него уже созрел план.
– Хочу найти отвёртку, – сказал мистер Потт. – Крыша Виноградного домика снимается целиком… вот почему мы смогли надстроить второй этаж, помните?
– Ой, что вы, это невозможно… если они там, внутри… это всё погубит!
– Придётся рискнуть, – сказал мистер Потт. – Наденьте пальто и возьмите зонтик.
Так мисс Мензиз и сделала; она почувствовала внезапно облегчение, передав командование мистеру Потту. Точно так же, подумала она, действовал бы её отец, ну и, само собой, Обри.
Мисс Мензиз послушно вышла следом за мистером Поттом под дождь и держала зонтик, пока он работал. Мистер Потт осторожно стал на Главной улице, а мисс Мензиз (неуклюже расставив ноги, чтобы не причинить вреда) возвышалась над Церковным переулком и Арриэттиным садом. Оба тревожно склонились над Виноградным домиком.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение