Читаем Добывайки полностью

Вскоре они смогли снять со стержня все пластинки и обвязать вокруг цилиндра нижний конец балластной верёвки; она свободно свисала вниз, слегка качаясь, в то время как шар плавал под потолком.

– Ну, – сказал Под, – делаю первый оборот; посмотрим, что из этого выйдет.

Затаив дыхание Хомили и Арриэтта глядели, как Под, вцепившись в ручку шкатулки, тащит её вниз. Верёвка натянулась, как струна. Под напряг силы, и шар медленно, но верно стал опускаться. Задрав голову так, что стала болеть шея, они не спускали с него тревожных глаз, пока наконец – качаясь и подёргивая швартов – шар не очутился прямо перед ними.

– Неплохо, да? – сказал Под довольным голосом. Но выглядел он очень бледным и усталым.

– Что нам делать теперь? – спросила Хомили.

– Вернуть шар в прежнее состояние, – сказал Под.

– Выпустить газ, – добавила Арриэтта, так как у Хомили был недоумевающий вид.

– Нам надо сделать что-то вроде платформы, – сказал Под, – и перекинуть её через шкатулку – что-нибудь такое, по чему можно будет ходить…

Он посмотрел по сторонам. Под горелкой газовой плиты, на которой стояла жестянка с клеем, он увидел покоробленный от жара овальный кусок жести, положенный, чтобы уберечь пол.

– Это нам подойдёт.

Добывайки уже очень устали, но всё же смогли дотащить жестяную крышку до шкатулки и взгромоздить её наверх. Отсюда Поду было удобнее развязывать верёвку, стягивающую горло шара.

– Я бы на вашем месте, – сказал Под Хомили, – отошёл подальше. Спрячьтесь лучше под стол. Кто знает, что может натворить этот шар.

Когда горло шара полностью освободилось, он поднялся по кривой в воздух, а затем, снова спустившись, несколько раз ударился о пол. С каждым его прыжком запах газа становился сильнее. Смотревшей на него из-под стола Арриэтте казалось, что шар умирает в конвульсиях. Наконец весь газ вышел, шар, сжавшись в комок, неподвижно лежал на полу.

– Ну и денёк! – сказала Хомили. – А нам ещё надо закрыть окно…

– Что ж, мы зря время не теряли, – сказал Под.

Но к тому моменту, как они закрыли окно – сложный и утомительный процесс – и спрятали все следы своего опыта под полом, они еле держались на ногах. Хотя ещё не совсем стемнело, добывайки заползли в картонку и устало растянулись под одеялом. Они были совершенно разбиты.

Когда мистер и миссис Плэттер принесли им ужин, все трое, потеряв всякую связь с окружающим миром, спали глубоким сном. Они не слышали, как вскрикнула миссис Плэттер, увидев, что газ на плите погас. Не слышали они и того, как, втягивая носом воздух и оглядывая комнату, мистер Плэттер недовольно сказал:

– Надо быть поаккуратнее с газом, Мейбл, здесь ужасно пахнет.

Миссис Плэттер негодующе заявила, что её винить не в чем.

– Ведь сегодня утром газ зажигал ты сам, Сидни.

– Нет, то было вчера, – сказал он.

И так как каждый из них знал, что другому (если его припереть в стене) ничего не стоит солгать, они не поверили друг другу и не пришли ни к какому заключению.

– Так или иначе, – подвёл наконец черту мистер Плэттер, – погода сейчас тёплая, и газ больше не нужен…

И больше горелка не зажигалась.

<p>Глава двадцатая</p>

Следующие десять дней были посвящены серьёзному эксперименту под контролем и руководством Пода.

– Медлить нам сейчас нельзя, – объяснил Хомили и Арриэтте Под, – но и горячку пороть тоже не годится. Нам надо составить план работы и выполнять всё в своё время, а не за один раз. Мы поставили перед собой большую задачу, Хомили, не стоит ничего делать наспех. Тише едешь – дальше будешь.

– Но когда они открываются, Под?

– «Чай на берегу реки»? Первого апреля, если дом-клетка будет закончен.

– Спорю, он уже готов. А сейчас середина марта.

– Ты ошибаешься, Хомили. Им ещё не прислали зеркального стекла и ручки, которая должна его поднимать. И у них что-то случилось со стоком воды. Их затопило, помнишь? Ты что – не слушаешь, когда они говорят?

– Нет, если они говорят об этой клетке, не слушаю и слушать не хочу, – сказала Хомили. – У меня сразу начинаются мурашки. Как они принимаются об этом толковать, я тут же лезу под одеяло.

За эти десять напряжённых дней Под и Арриэтта столько ходили по страницам «Иллюстрированных лондонских новостей», что почти стёрли ногами буквы. Им пришлось отказаться от мысли о том, чтобы управлять клапаном для выпуска газа при помощи верёвки, протянутой в корзину сквозь шар. Под объяснил Арриэтте, что этому мешает характер оболочки. Он дотронулся ногой до чертежа:

– Когда оболочка сделана из шёлка… как здесь, можно пропустить клапанную верёвку сквозь горло шара… но резина эластична, она выжимает из себя газ… если мы оставим горло шара открытым, как показано на рисунке, через десять минут нас не будет в живых.

Под был огорчён этим, потому что он уже придумал, как установить клапан туда, где он и должен быть – на верхушку оболочки, – и практиковался в этом на меньших шарах, которых было в мансарде великое множество.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Медвежонок
Медвежонок

Смерть для верховного мага всегда была лишь мелким недоразумением — после седьмой реинкарнации начинаешь по-другому относиться к этому процессу. Так, незначительная задержка в планах. Однако он забыл главное — когда планы мешают более сильным существам, за это следует наказание.Очередная смерть не принесла облегчения — его сослали в другой мир, в чужое тело, но самое страшное — ему оставили память только последнего перерождения. Всё, что маг знал или чему учился раньше, оказалось недоступно. В таких непростых обстоятельствах остаётся сделать выбор — либо выгрызать зубами место под солнцем, либо сложить лапки и сдаться.Лег Ондо не привык отступать — в клане Бурого Медведя отродясь трусов не водилось. Если бороться, то до конца. Если сражаться, то до последней капли крови. Главное — разобраться с правилами нового мира, его особенностями и понять, каким образом здесь действует магия. И тогда никто не скажет, что младший из Медведей недостоин места в этом мире!

Василий Маханенко , Василий Михайлович Маханенко , Джудит Моффетт , Евгений Иванович Чарушин , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Детская литература / Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Прочая детская литература / Книги Для Детей
Современные чудесники: странные исчезновения
Современные чудесники: странные исчезновения

Эта история о чудесниках (волшебниках), которые живут среди нас, зачастую ходят в обычные школы и, помимо чар, умеют пользоваться современными технологиями. У всех них есть свой уникальный дар, кроме 13-летней Матильды Евстигнеевой – доброй, но нерешительной и безответно влюблённой в своего друга. А вот её новая одноклассница Алиса Кукушкина не знает о волшебном мире, но отличается смелостью, обаянием и чувством юмора. Обе девочки даже не подозревают, как изменятся их жизни, когда они подружатся. Новым подругам предстоит провести расследование и узнать, куда исчезают подростки со всего мира прямо в подъездах своих домов, ведь тут наверняка замешана тёмная магия. Их ждут волнующие перемещения по разным странам, волшебные приключения, новые симпатии и новые друзья.

Ольга Ананьева

Детская литература / Детская фантастика / Книги Для Детей