Читаем Добывайки полностью

Мебель в классной комнате, куда она наконец добралась, была прикрыта от пыли чехлами. Здесь тоже горел газовый рожок, но горелка была привёрнута, так что виднелся только синеватый язычок пламени. На полу лежал изрядно вытертый линолеум, на стенах висели вылинявшие ковры. Комната была полна всякой рухляди. Под столом темнела большая пещера. Арриэтта вошла в неё, ощупью пробралась вперёд и наткнулась на пыльную кожаную подушку, раза в полтора выше её. Арриэтта вновь вышла в полуосвещённую комнату и, подняв глаза, увидела угловой шкафчик с кукольным сервизом, картину над камином и плюшевую портьеру с бомбошками, где мальчик заметил её отца. Повсюду по сторонам вздымались ножки стульев, а их сиденья заслоняли ей обзор. Наконец она пробралась к двери в детскую и там внезапно увидела в дальнем углу кровать, а на ней – мальчика. Его большое лицо на краю подушки было обращено к ней, так что в широко распахнутых глазах отражался свет рожка. Заметив, как его рука крепко схватила и прижала к губам угол одеяла, она остановилась и тихо промолвила:

– Не бойся… это я, Арриэтта.

Он отпустил одеяло и сердито произнёс:

– Арри… что?

– …этта, – повторила она мягко. – Ты взял письмо?

С минуту он молча смотрел на неё, затем хмуро спросил:

– Ты зачем это прокралась ко мне в комнату?

– Вовсе не прокралась, а вбежала. Ты разве не видел?

Он опять помолчал, пристально глядя на неё широко раскрытыми глазами, наконец сказал:

– Когда я принёс книгу, тебя не было.

– Мне пришлось уйти: папа позвал.

– А-а, – протянул серьёзно мальчик и больше её не упрекал.

– Так ты взял письмо?

– Да, потом засунул в барсучью нору… Мне пришлось два раза туда ходить.

Внезапно он откинул одеяло и встал на постели – огромная гора в светлой фланелевой рубашке. Теперь наступил черёд Арриэтты испугаться. Не сводя с него глаз, она начала медленно пятиться к двери, но он на неё даже не смотрел.

– Вот! – сказал он наконец, пошарив рукой за картиной, так что пружины громко заскрипели.

– Надо было там оставить! Почему ты принёс его назад? – воскликнула Арриэтта, опять подходя поближе.

Мальчик перевернул листок.

– Он написал здесь ответ.

– Ах! – взволнованно воскликнула Арриэтта. – Давай же скорее!

Подбежав к постели, девочка потянула за край свисавшей простыни.

– Значит, они все живы! Ты кого-нибудь видел?

– Нет. Письмо лежало там, где я его оставил. – Он наклонился к Арриэтте. – Но ответ он написал. Взгляни!

Арриэтта молнией метнулась к нему, выхватила помятый листок из огромных пальцев, тут же отскочила, чтобы он не мог до неё достать, затем кинулась к дверям классной комнаты, где всё же было немного светлей.

– Интересно, чем это он писал? – пробормотала она себе под нос, всматриваясь в текст. – И всё заглавными буквами… А случаем, это не ты написал?

– Конечно, нет. Я умею писать грамотно…

Арриэтта уже увидела по лицу мальчика, что он не лжёт, и принялась по буквам разбирать послание:

– «Ска-жи тво-твой…» – Она взглянула на мальчика и повторила: – «Твой»?

– Да, «твой».

– «Скажи твой тя… тя… тя, тяте…» Моему тяте? – Но мальчик лишь выжидающе смотрел на неё. – «Тяте Луп…» О, тёте Люпи! Он говорит… послушай, вот что он говорит: «Скажи своей тёте Люпи вернуться домой».

Наступило молчание, потом, через минуту, мальчик произнёс:

– Ну и скажи ей!

– Но её здесь нет! – воскликнула Арриэтта. – И не было. Я уже забыла, как она выглядит!

– Берегись! Сюда кто-то идёт.

Арриэтта обернулась, но было поздно прятаться: перед ней на пороге классной комнаты стоял Под – в одной руке мешок, в другой – булавка, – и его силуэт чётко вырисовывался на фоне освещённого коридора, а перед ним на полу лежала его крохотная тень.

– Я слышал твой голос, – сказал отец, и спокойствие, с которым он это произнёс, показалось ей страшнее всего на свете, – когда выходил из Её комнаты.

Арриэтта, не опуская глаз, постаралась незаметно запихнуть письмо под кофточку. Видно или нет, что там за ней, в темноте? Видно или нет огромную фигуру, закутавшуюся в одеяло?

– Пошли домой, – буркнул Под и повернул обратно.

<p>Глава четырнадцатая</p>

Под не раскрыл рта, пока они не оказались дома, и ни разу не взглянул на Арриэтту. Той пришлось тащиться за ним, спотыкаясь и падая, но он не обращал на неё никакого внимания, даже её попытки помочь запереть ворота проигнорировал.

Ужин уже был на столе. Хомили, отложив глажку, выбежала им навстречу, немало удивлённая: никак не ожидала увидеть их вместе.

Под скинул мешок на пол и мрачно посмотрел на жену.

– Что случилось? – встревожилась Хомили, переводя взгляд с мужа на дочь.

– Она была в детской, – тихо сказал Под, – разговаривала с мальчишкой!

Хомили со стоном наклонилась вперёд, судорожно стиснув руки поверх передника, глаза её испуганно заметалась:

Под сел, провёл устало рукой по глазам и лбу: лицо его выглядело тяжёлым и бледным, как кусок теста, – и спросил:

– Что теперь?

Хомили, не сходя с места, согнувшись, стиснув руки и не сводя глаз с Арриэтты, прошептала:

– Как ты могла…

«Они напуганы, – поняла вдруг Арриэтта, – а вовсе не сердятся… Они очень, очень напуганы». Сделав шаг вперёд, она начала:

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей