Читаем Добывайки полностью

Она втолкнула его в классную комнату и заперла дверь снаружи. Мальчик слышал, как скрипели половицы в коридоре, когда она возвращалась к себе. Забравшись под одеяло, дрожа от холода, он наконец-то дал волю слезам.

<p>Глава девятнадцатая</p>

Миссис Мей, положив на стол крючок для вязания, сказала: – Ну, слава богу, добрались до конца.

Кейт уставилась на неё и еле вымолвила:

– Не может быть. О, пожалуйста… пожалуйста…

– Последний квадрат, – сказала миссис Мей, разглаживая его на коленях, – из ста пятидесяти, которые нам нужны. Теперь можно сшивать…

– О… – перевела дыхание Кейт. – Вы говорите об одеяле! Я думала, вы имеете в виду эту историю.

– Истории тоже пришёл конец, – рассеянно произнесла миссис Мей и принялась разбирать вязаные квадраты. – В известном смысле.

– Н-но… – запинаясь, возразила Кейт, – не можете же вы… я хочу сказать… – И вдруг закричала, сразу приняв такой вид, который вполне оправдывал то, что о ней говорили: вспыльчивая, своевольная, – ну и всё остальное: – Это нечестно! Это обман! Это…

На глазах у неё появились слёзы; она бросила на стол носок, вслед за ним штопальную иглу, лягнула ногой мешок с шерстяными клубками, лежавший возле неё на ковре.

– Почему? – искренне удивилась миссис Мей.

– Ещё что-то должно же было произойти! – сердито выкрикнула Кейт. – А крысолов? А полисмен? А…

– И произошло, – спокойно сказала миссис Мей. – Очень многое произошло. Я как раз собиралась всё это тебе рассказать.

– Тогда почему вы сказали, что это конец?

– Потому, – проговорила миссис Мей (у неё всё ещё был удивлённый вид), – что брат никогда больше их не видел.

– Тогда о чём же ещё рассказывать?

– О том, о чём есть что рассказать.

Кейт с негодованием уставилась на неё.

– Так рассказывайте же!

Миссис Мей, в свою очередь, посмотрела на девочку и, немного помолчав, сказала:

– Истории никогда по-настоящему не кончаются: продолжаются до бесконечности, – просто в какой-то момент их перестают рассказывать.

– Но не на таком же месте! – возразила Кейт.

– Ладно, вдень нитку в иголку, – сказала миссис Мей, – серую, шерстяную. И мы сошьём вместе эти квадраты. Я начну сверху, ты – снизу. Сперва серый квадрат, потом зелёный, потом розовый и так далее…

– Значит, на самом деле он всё-таки их видел, – сердито сказала Кейт, пытаясь продеть толстую шерстяную нитку в маленькое игольное ушко.

– Нет, не видел, я не оговорилась. Ему неожиданно пришлось уехать – в конце той же недели, – потому что в Индию шёл пароход и на нём плыли знакомые, которые обещали взять его с собой. А те три дня, что он ещё оставался в доме, миссис Драйвер продержала его взаперти.

– Три дня! – воскликнула Кейт.

– Да. Видимо, миссис Драйвер сказала тёте Софи, что он простудился. Она не хотела причинять ему зла, но твёрдо решила избавиться от добываек, а брат мог помешать ей.

– А ей это удалось? Я хочу сказать… они все пришли? И полисмен? И крысолов? И?..

– Санитарный инспектор не приехал. Во всяком случае, пока брат был там. И им не удалось вызвать крысолова из города, но они нашли человека из местных. Полисмен пришёл… – Миссис Мей рассмеялась. – Эти три дня миссис Драйвер давала брату настоящие отчёты о том, что происходит внизу. Она любила поворчать, а брат, запертый в своей комнате и больше ей не опасный, перестал быть для неё врагом. Она приносила ему в комнату еду, а в самое первое утро притащила на подносе всю игрушечную мебель и заставила поставить её обратно в кукольный дом. Вот тогда-то она и сказала ему про полисмена. Он говорил мне, что она была вне себя от злости. Ему даже жалко её стало.

– Почему? – спросила Кейт.

– Потому что полисмен оказался сыном Нелли Ранэйкр, Эрни, которого миссис Драйвер не раз гоняла в прежние времена из сада, когда он мальчишкой таскал яблоки с яблони, что растёт у ворот. «Подлый, трусливый, дрянной воришка, – сказала она про него брату. – Расселся у меня в кухне как у себя дома, выложил на стол записную книжку и давай скалить зубы… Говорит, ему стукнул двадцать один год… Наглый, как не знаю что, откуда только такие берутся!..»

– А он правда был дрянной воришка? – спросила Кейт, глядя на неё во все глаза.

– Конечно, нет. Не больше, чем брат. Эрни Ранэйкр был прекрасный юноша с гордой осанкой и светлой душой, гордость всей полиции. И вовсе он не скалил зубы, когда миссис Драйвер рассказывала свою историю. Просто когда она описывала Хомили, не пожелавшую встать с постели, он кинул на неё взрослый (как говорил потом Крампфирл) взгляд, словно хотел сказать: «Сильнее разбавляйте её водой».

– Кого – её? – не поняла Кейт.

– Старую добрую мадеру, наверное, – предположила миссис Мей. – И тётя Софи заподозрила то же самое, поэтому страшно разгневалась, когда узнала, что миссис Драйвер видела нескольких человечков, а она сама после целого графинчика мадеры всего одного, ну от силы двух. Она велела Крампфирлу принести все ящики с мадерой из подвала к ней в комнату и составить у стены в углу, где она сможет за ними приглядывать.

– А кошку они достали? – спросила Кейт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Добывайки

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези