Читаем Дочь ледяного Юга полностью

В день прибытия Танри на Спиру, Бартеро стоял на посадочной площадке на вершине Первопланетного Дома, ежась от промозглого воздуха Равидара. Несмотря на теплую куртку, куратора била дрожь. Уже больше недели он находился под домашним арестом. А как еще назвать долгие дни, проведенные в гостинице под усиленной охраной людей и гатуров? В собственную квартиру не пускают, берегут, видите ли, от бешеного Фегинзара! И с чего «папочке» не молчалось? Как теперь жить с таким позором?

Даже вышколенные охранники кланяются, почтительно кивают на любые вопросы, а сами любопытно косятся на него, шушукаются за спиной. Думают, он не видит.

С каждым днем иные мысли больше тревожили куратора. Как «Вестница» долетела? Не досталась ли безлицым? И какой силой нужно обладать, чтобы создать этих самых безлицых и их верных волков? И что будет с Танри, девочкой с загадочной земли, после гибели командора? Лишилась друга, потом наставника. Как только закончится этот арест, следует разыскать журналиста. Габри поможет, у него координаты юноши должны были остаться. Танри необходим защитник.

Инженер улыбнулся. Мысли о девушке наполнили душу теплым светом, затмили собой часть тревог. Но его уже звали к лифту. Пора наконец-то поближе познакомиться с родным папочкой.

Он никогда еще не попадал в Первопланетный Дом сверху. Но и сейчас, приближаясь к кабинету адмирала, не узнавал помещений. Основательно постарались рабочие, ремонт здесь был нешуточный. Сразу видно – резиденция гатуров, а не сельский филиал провинциальной поликлиники.

– Ваш отец ждет вас, – приветственно поднялся из-за стола и поклонился секретарь.

Вот это почести! Что же дальше будет? Неужто новоявленный папочка потребует проявления сыновней любви и уважения? Еле сдерживая волнение, Бартеро шагнул в кабинет.

Марминар парил над высоким помостом на золоченом платто. Черный с золотом просторный наряд, широкие рукава. Массивная цепь на груди с золотой подвеской-парусником напоминала, что Управление Мореходством по-прежнему находится под контролем адмирала…

– Доброе утро, – сдержанно поздоровался Бартеро и застыл в ожидании ответа.

– Доброе…

Гатур внимательно рассматривал его, словно видел впервые.

– Для человека ты очень симпатичен. Не жалко растрачивать молодость в ледяной пустыне?

Вопрос был неожиданным, и Бартеро не нашел, что ответить, просто развел руками. Как можно жалеть о том, что является твоим призванием?

– Ты мне не нравился, ты знаешь. Твое желание искать погубленный город меня, мягко скажем, не воодушевляло. Оно перекрыло дорогу моим собственным проектам. Однако, ознакомившись со списком находок, я готов поддержать твои изыскания.

– Благодарю.

Бартеро чувствовал, гатур желает сказать совсем другое, но вновь и вновь сворачивает разговор в сторону работы. Тем лучше. Сам он никаких эмоций сейчас к Марминару не испытывал – ни плохих, ни хороших.

Взгляд скользил по кабинету. Вместо тяжелых штор – стекла-хамелеоны, стены отделаны пористым розовым материалом. Светлые, блестящие столы и кресла расставлены полукругом…

– Рапорт о твоем пленении и гибели командора меня потряс, – продолжал адмирал. – Ты и вызванные мною восемь дней назад ученые будете обдумывать, обобщать выводы. Я выделю вам надежно охраняемые помещения. Тебе предстоит передвигаться в сопровождении моих доверенных лиц. До тех пор, пока Фегинзар на свободе. Он уже расправился с несколькими, выступившими против него открыто. Вчера, например… – адмирал осекся. Нечего сыну знать об участи Мидару и Жисаса. Политик мертв, владелец газеты разорен. Еще сбежит парень искать друга, глупостей наделает. – Вчера, например, к забастовкам подстрекал, – соврал Марминар.

– Но я, помнится, ничего ему плохого не делал, – возразил Бартеро. – Наоборот, вы считали меня его любимчиком.

– Ты мой сын. Этого достаточно.

– Сын, – губы Бартеро скривились. – Кто просил вас объявлять это во всеуслышание?

– Фегинзар выволок бы тайну твоего происхождения на всеобщее обозрение и подал в таком свете, что ни тебе, ни мне не отмыться, – принялся оправдываться адмирал. – Он был инициатором опытов. Он отбирал кандидатов на отцовство. Сам понимаешь, пришлось действовать с опережением.

Бартеро кивнул. Марминар молчал. Аудиенция окончена?

– Я должен сам увидеть документы об экспериментах над людьми! – не выдержал инженер.

– Конечно, – спокойно ответил чужак, – я выделю тебе личный канал информатория. Еще пожелания?

– Что вам известно о народе, населявшем Данироль до вашего прилета? – не сдавался Бартеро. Раз «папаша» сегодня разговорчив, нечего стесняться.

– Почти ничего. Только то, что по техническому развитию они приблизились к выходу в космос. Но их было немного. И они были разобщены. Мы же, гатуры, стремились спасти большинство, то есть Спиру и Герию. На Данироль у нас просто не хватило бы сил и технических возможностей, – он в очередной раз пытался оправдаться. – Учения под руководством Ванибару были первой попыткой гатуров посетить те края.

– А как же два пропавших корабля во второй год после вашей высадки на Землю? – Бартеро вспомнил слова Наридано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги