Читаем Дочь торговца шелком полностью

Вдыхая аромат жасмина среди тишины спальни, Николь поняла, что ей придется сделать выбор. А он может привести ее к пропасти. Тогда она потеряет не только часть самой себя, но и двоих мужчин, которые так много для нее значили. Одного ей придется предать. Между приступами слез и уныния, под отчаянный стук сердца она осознала опустошающую правду.

Глава 22

Дома Николь встречали аппетитные ароматы томатов и грибов. Она закрыла за собой дверь и повела носом, рот наполнился слюной при мысли о том, что Лиза готовит чешуа из курицы. Как же долго она не ела ничего подобного. Сильвия, должно быть, услышала, как она пришла, и выросла темной тенью на пороге главной гостиной. Выглядела сестра роскошно, причем это получалось как будто само собой. Черное платье-бюстье облегало фигуру, на ногах – красные туфли на шпильках. Сильвия подошла к Николь и протянула руку:

– Оставь здесь свой чемодан. Горничная поднимет его наверх.

Николь стояла неподвижно и смотрела на сестру.

– Мы давно не виделись. Папа сказал, что ты плохо себя чувствовала и уезжала в отпуск.

– Ерунда! Я вернулась, и со мной все в полном порядке.

Сестра похудела, но выглядела вполне здоровой.

– Отлично. Я просто переоденусь.

Николь направилась к лестнице.

– Не хочешь сперва выпить коктейль? – Сильвия кивнула в сторону гостиной. – Папа будет рад увидеть тебя.

– Только загляну к себе в спальню.

Сильвия улыбнулась и позвонила в колокольчик, подзывая горничную:

– Не глупи. Переоденешься потом. Мы и так почти не видимся. Папа уже ждет.

Со вздохом смирения Николь поставила чемодан на пол и вслед за Сильвией направилась в гостиную. Там она сперва увидела отца, а потом того светловолосого офицера, Андрэ.

Зачем он здесь? Девушка перевела взгляд на отца. Когда он поднялся ей навстречу, Николь улыбнулась ему. Он переступил с ноги на ногу, потом шагнул к ней и взял за руки. Они обнялись, и секунду Николь наслаждалась этим теплом. Потом обернулась к Сильвии.

И тут же перестала улыбаться: из-за двери вышел Жиро. Он кивнул Сильвии, а потом прошел на середину комнаты.

– Приятно снова тебя видеть, – сказал он, не выпуская сигарету изо рта.

Николь изогнула брови, но никак не отреагировала на его замечание. Еще с детства ее называли вруньей, и она знала, что лучше иногда держать рот на замке.

– Месье Жиро хочет задать тебе несколько вопросов, – сказала Сильвия. – Не о чем беспокоиться.

Жиро вынул изо рта сигарету и кашлянул в кулак.

– Нам бы хотелось узнать, какие дела ты ведешь со своим дружком?

Николь мельком взглянула на него:

– О чем вы?

Комиссар улыбнулся и прошел к мраморной пепельнице, где затушил сигарету.

– Мы оба прекрасно понимаем, о ком речь.

– Папа, ты просил меня вернуться домой ради этого? – спросила Николь, пытаясь выиграть время и придумать, что ответить.

– Конечно нет. Мы по тебе скучали.

Она крепко сцепила руки в замок. Лучше что-то им сказать, чем совсем ничего, нужно их немного отвлечь.

– Чан заходил, но только попрощаться.

– Тебе следовало известить нас, когда увидишь его, – нахмурившись, сказал Жиро. – Припоминаешь?

– Почему это так важно?

Жиро сдвинул брови и почесал шею за воротником:

– Победа прежде всего.

– Что ж, желаю вам удачи, – сказала Николь.

– Chérie, не дерзи, ты можешь быть в опасности, – сказал отец.

– Папа прав, – проговорила Сильвия. – Мы не хотим тебе вреда.

Николь покачала головой, надеясь, что выглядит искренней:

– Уверена, никакой опасности для меня нет.

Жиро сощурился и щелкнул зубами, будто намеренно запугивая ее.

– Нам нужно знать, где он.

– Он ничего не сказал.

– Николь, – окликнул ее отец, а потом и Сильвия.

Девушка повернулась к сестре:

– А ты что, можешь только за отцом повторять?

Жиро тяжело вздохнул. Его нарочитая сдержанность раздражала Николь, и она еле совладала с эмоциями. Что ему нужно на самом деле? В медлительности его движений было нечто угрожающее, отчего она казалась себе уязвимой.

– Папа, но он правда ничего не сказал. Только то, что уезжает из Ханоя и больше не вернется.

– Видишь ли, Николь, – проговорил Жиро, пристально глядя на нее, – у нас есть информация, что он не просто на минутку заглянул. Ты потеряла над собой контроль? У тебя чувства к этому парню?

– Не знаю, о чем вы.

Жиро подошел к ней и поднял указательный палец:

– Думаю, что знаешь. На этом все не закончится. Как думаешь, в чем разница между им и тобой?

Он сбавил тон, но голос его звучал грозно. Николь хотела ответить, однако в горле застрял ком.

– Ты сам ей расскажешь? – Жиро посмотрел на ее отца. – Или же это сделать мне?

Отец чуть заметно мотнул головой.

– Николь, ты все это забыла? – Жиро махнул рукой на богато декорированную гостиную. – Забыла свою французскую семью? Должен признаться, я разочарован. Мне казалось, мы пришли к согласию, а теперь ты отказываешься сотрудничать… Поверь мне, я не слишком рад такому повороту, учитывая занимаемый твоим отцом пост.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джоджо Мойес

Мой любимый враг
Мой любимый враг

Что делать, если целый день проводишь в роскошном офисе с человеком, которого от души ненавидишь, и если у тебя даже пароль на компьютере «Умри, Джош, умри»?Люси мила, очаровательна и доброжелательна; она гордится тем, что ее любят все сотрудники издательства. Джош красив, умен, но держится так холодно, что его все боятся.Вынужденные проводить долгие рабочие часы в общем кабинете, Люси и Джош тихо ненавидят друг друга, постоянно устраивают словесные перепалки и стараются во всем превзойти своего соперника. Но когда совершенно невинная поездка в лифте заканчивает страстным поцелуем, Люси начинает по-другому смотреть на своего врага. Она и на работу стала одеваться как на свидание. Может, Джош не испытывает к ней ненависти? Может, и она не так уж ненавидит Джоша? А может, это еще одна игра?Веселая и романтическая история о том, что от ненависти до любви всего один шаг.Впервые на русском языке!

Салли Торн

Современные любовные романы
Один день в декабре
Один день в декабре

Лори уверена: любовь с первого взгляда существует только в фильмах. Но в один снежный декабрьский день через затуманенное окно автобуса она встречается взглядом с молодым человеком, и между ними пробегает искра. Лори понимает, что безнадежно влюбилась. В течение года она ищет этого молодого человека везде: на улицах Лондона, в метро, кафе, на автобусной остановке, — а находит на рождественской вечеринке, где ее лучшая подруга Сара знакомит Лори со своим новым бойфрендом. Им оказывается Джек, тот самый парень с автобусной остановки…«Один день в декабре» — это радостная, трогательная и невероятно волнующая история любви, показывающая, что судьба закручивает невероятные виражи на пути к счастью.Впервые на русском языке!16+

Джози Силвер

Современная русская и зарубежная проза / Прочие любовные романы / Романы
Звонок в прошлое
Звонок в прошлое

Возможно, их брак с самого начала был обречен.Работа у Джорджи Маккул, телевизионного сценариста, стоит на первом месте. А семья… семьей занимается ее муж Нил. Ради любви к Джорджи он пожертвовал своей карьерой и остался в ненавистной ему Калифорнии…Это Рождество они собирались провести в Омахе, на родине Нила. За два дня до отъезда Джорджи сообщает мужу, что не сможет поехать, поскольку ей выпадает редкий шанс сделать сценарий собственного шоу, но она никак не ожидала, что Нил вместе с детьми улетит без нее.И тут возникает странная коллизия: Джорджи никак не может дозвониться мужу на его мобильный номер, но легко дозванивается к нему по старому желтому аппарату с диском в доме своей матери. Только звонит она в… 1998 год, когда они с Нилом еще не были женаты…Впервые на русском языке!

Рейнбоу Рауэлл

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги