Читаем Дочери огня полностью

Доктринеры — политическая партия в период Июльской революции, возглавлявшаяся историком и политическим деятелем Франсуа Гизо. Ее политической программой была монархия, ограниченная представительными учреждениями. Умеренный характер политической платформы доктринеров — апологетов Июльской монархии Луи Филиппа — вызвал резкое недовольство среди молодых романтиков, неудовлетворенных результатами революции.


Опубликовано в «Mercure de France au XIX-e siècle» в 1830 г.

Перевод М. Квятковской

Виктору Гюго

I

О, незабвенный день, июль, двадцать седьмое!Над крышами парят любимые цвета[355].И Лувр, и Тюильри народом взяты с боя,Раскрылись гордые врата.Свершилось главное… Оковы роковыеУпали… Что за ночь! От наших баррикад,Топча разрытые до почвы мостовые,Мы вдохновенно шли в наряд!Ночь нашей вольности, и торжества, и славы…Над нами — никого: еще никто не смелНам диктовать свои уставы.Мы чувствовали — мир созрел,Чтоб воплощались в жизнь великие идеи.Мы стали во сто крат сильнее,Дышалось нам легко, счастливый ждал удел…

II

Я вовсе не грущу о временах безвластья;Но если б кто-нибудь посмел нам предсказать,Что ту свободу, нам рожденную на счастье,В пеленки станут пеленать!Что зал дворцовых анфилады,Где не просохла кровь товарищей моих,Займут министры-ретрограды,Те, для которых баррикады —Всего лишь порча мостовых!Нет! Вас здесь не было в великую годину,Апостолы властей презренных! Чуткий нюхОтречься вынудил рабов от господина,Едва успел пропеть петух!Нет, не видали вы под залпами картечиНародных мстителей напор,Огнем борьбы в жестокой сечеНе загорался тусклый взор…

III

А ныне? Если речь о той, бесплодной славе,О героической Неделе заведешь —Любой чужак глумиться вправе:«Что это — правда или ложь?»Они тому виной! Как! После непреложныхПобед — вновь деспотизм свободе предпочтен?Долой, долой людей ничтожных —Ведь был у нас Наполеон!Ничтожные! Но ты, Викто́р, заметил верно[356],Когда тот грозный дух решился призывать,Что только он один, чья сила беспримерна,И мог свободу обуздать!Но он последним был, в том нет сомненья, право:Уж ни одна земная властьНе сможет так, как он, имперскую державуЗажать в чудовищную пясть!

IV

Перейти на страницу:

Похожие книги

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия