Читаем Доктор Торн полностью

И все же доктор не мог заставить себя поддержать брак. Сама мысль, чтобы, как гласит поговорка, «заглянуть в башмаки мертвеца», была ему отвратительна, особенно оттого, что человек, чью смерть он предсказывал, был доверен ему с такой несомненной полнотой, как сэр Луи Скатчерд. Он не мог упомянуть о своих предположениях даже в разговоре со сквайром, а потому хранил молчание и не давал Мэри ни единого совета.

Кроме того, жизнь изрядно отравляли собственные неприятности, причем весьма серьезные. Экипаж – точнее, почтовый дилижанс доктора Филгрейва – зачастил в Грешемсбери, и они то и дело встречались на улицах, в переулках и на больших дорогах. Казалось, почтенный целитель просто не мог отправиться к пациентам в поместье, не показавшись поверженному сопернику по пути туда или обратно. Пожалуй, одно это обстоятельство не смогло бы всерьез расстроить Торна: куда хуже было то, что доктор Филгрейв лечил сквайра от подагры, когда заболевание только начало о себе заявлять, а милая малышка Нина перенесла корь в пухлых, но таких ненадежных руках.

Помимо этого, возле большого дома был замечен старомодный фаэтон почтенного доктора Сенчери, и стало известно, что неважно себя чувствует и леди Арабелла. В отношении леди Арабеллы слова «неважно себя чувствует», произнесенные вполголоса и с особой интонацией, неизменно означали нечто по-настоящему серьезное. Ее светлость была не только больна, но и напугана. Ей казалось, что сам доктор Филгрейв плохо понимал, в чем дело, и не был настолько уверен в диагнозе и в себе самом, как доктор Торн. Да и как могло сложиться иначе, если на протяжении последних десяти лет доктор Торн досконально изучил леди Арабеллу в медицинском смысле?

Если бы важное восседание в наемном экипаже и торжественный подъем по парадной лестнице могли чем-то помочь пациентке, то доктор Филгрейв, несомненно, сотворил бы чудо. Во время первого визита барчестерского светила леди Арабелла прониклась к нему глубоким уважением, и только постепенно поняв, что хорошо знакомые ей симптомы ничего ему не говорят, начала сомневаться в компетенции медика.

Спустя некоторое время доктор Филгрейв сам предложил пригласить доктора Сенчери.

– Не то чтобы я чего-то боялся, леди Арабелла, – солгал он, опасаясь как за себя, так и за пациентку, – но доктор Сенчери обладает гораздо большим опытом, а в нашем случае, когда здоровье так важно, осторожность не помешает.

В результате доктор Сенчери прибыл и медленно прошествовал в комнату ее светлости. Говорил он немного, возложив миссию на ученого коллегу, отлично справлявшегося со словесной частью работы, но выглядел весьма мрачным и даже не пытался успокоить пациентку. Наблюдая, как совещаются почтенные мужи, леди Арабелла поняла, что ошиблась: без постоянного присутствия возле постели доктора Торна никак не обойтись – так что, отказавшись от его услуг, она поступила крайне опрометчиво.

– Так что же, доктор? – обратилась ее светлость к доктору Филгрейву, когда доктор Сенчери медленно, тяжело направился вниз, чтобы встретиться со сквайром.

– О, все будет хорошо, леди Арабелла! Здоровье придет в норму, причем очень скоро. Но надо соблюдать осторожность. Я рад, что пригласил коллегу Сенчери, хотя в процессе лечения менять ничего не будем, ну или очень незначительно.

Беседа доктора Сенчери со сквайром оказалась краткой, но успела изрядно напугать мистера Грешема. Когда доктор Филгрейв, в свою очередь, спустился по парадной лестнице, внизу его ждал слуга, чтобы передать просьбу также зайти к господину. Между сквайром и доктором Филгрейвом сердечных отношений не сложилось, хотя мистер Грешем и согласился принять из его рук профилактическую пилюлю, поэтому сейчас, следуя за слугой, низкорослый, но важный джентльмен надулся больше обычного.

– Доктор Филгрейв, – сразу заговорил о главном сквайр, – похоже, леди Арабелла серьезно больна?

– Нет-нет, мистер Грешем, надеюсь, что ничего страшного, то есть даже уверен, что могу выразить надежду на улучшение состояния, хотя оно, несомненно, довольно серьезно. Да, как, должно быть, уже сообщил вам доктор Сенчери. – Здесь доктор Филгрейв поклонился старшему коллеге, молча сидевшему в одном из кресел.

– То есть, доктор, – заключил сквайр, – я не имею оснований сомневаться в вашем суждении?

Доктор Филгрейв едва заметно поклонился: ему было известно, что мистер Грешем не имел оснований сомневаться в его суждениях.

– Но, доктор, полагаю, что следует немедленно предпринять что-то конкретное.

В этот раз доктор лишь на миг прикрыл глаза и сжал губы, а затем выразительно потер руки.

– Боюсь, доктор Филгрейв, что вы с моим другом доктором Торном не самые добрые приятели на свете.

– Вы правы, мистер Грешем, абсолютно правы. Пожалуй, даже можно сказать, что мы не расположены друг к другу.

– Что же, очень жаль.

– Возможно, мистер Грешем, не стоит это обсуждать, но существовали определенные обстоятельства…

– Не собираюсь ничего обсуждать, доктор Филгрейв. Говорю, что сожалею, потому что здравый смысл требует консультации доктора Торна, причем немедленно. Если вы не возражаете…

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века