Читаем Доктор Торн полностью

Мистер Моффат не внес заметного вклада в оживление атмосферы в замке. Сосредоточившись на приближающихся выборах, значительную часть времени он проводил в обществе знаменитого парламентского агента мистера Нартвинда. Кандидату надлежало как можно чаще ездить в Барчестер, чтобы вербовать избирателей и с помощью мистера Нартвинда обезвреживать мины, которые ежедневно подкладывал мистер Клозерстил – агент сэра Роджера Скатчерда. Борьбу предстояло вести на внутренней основе, не прибегая к поддержке со стороны. Конечно, для безоговорочной победы мистера Моффата складывались достаточно сложные и не вполне благоприятные условия.

Мистер Клозерстил славился как самый умелый агент Англии, хотя пальму первенства все-таки следует отдать великому сопернику мистеру Нартвинду. В нынешней битве ему помогал весьма толковый молодой адвокат мистер Роумер, глубоко восхищенный карьерой сэра Роджера Скатчерда. Завидев на главной улице сэра Роджера под руку с мистером Клозерстилом и в сопровождении мистера Роумера, жители Барчестера заявляли, что бедному мистеру Моффату пришел конец. Но другие, на чьих головах явственно прощупывалась шишка поклонения, шептали друг другу тайный пароль – имя герцога Омниума – и негромко, но уверенно отстаивали невозможность проигрыша его ставленника.

Наш бедный друг сквайр интересовался выборами лишь постольку, поскольку одобрял присутствие зятя в парламенте. По его мнению, оба кандидата обладали неверными взглядами. Сам он давным-давно отрекся от ошибок молодости, стоивших места представителя графства в парламенте, и присягнул интересам клана Де Курси. Сейчас, когда политическая позиция не приносила ни малейшей пользы, сквайр Грешем считал себя убежденным сторонником партии тори, а герцог Омниум, граф Де Курси и мистер Моффат принадлежали к партии вигов, хотя в политике расходились с сэром Роджером – последователем манчестерской школы, – чьи претензии, благодаря неисповедимым, непонятным непосвященным людям тонкостям современной политики, в данном случае пользовались негласной поддержкой консерваторов.

Лично я так и не смог понять, каким способом мистер Моффат, приведенный в политику лордом Де Курси, заручился поддержкой герцога. Дело в том, что в подобных случаях герцог и граф, как правило, не действовали как братья-близнецы.

Виги бывают разными. Лорд Де Курси относился к так называемым дворцовым вигам, которые жаждут богатства и ценят исходящее от трона сияние. Он подолгу жил в Виндзоре и гостил в Балморале, обожал золотые побрякушки и никогда не испытывал такого счастья, как на виду у всего двора с достоинством и признанной грацией держать в руках символы монархии – корону или шпору престолонаследия. Финансовое благополучие графа несколько пострадало от экстравагантности прежних лет, а потому, желая блистать, он предпочитал делать это за счет двора, не расходуя собственных средств.

Герцог Омниум представлял собой вига совсем иного свойства и масштаба. Он редко появлялся рядом с монаршими особами, а если появлялся, то всем своим видом показывал, что всего лишь исполняет утомительный долг. Его вполне устраивало условие, чтобы королева оставалась королевой до тех пор, пока ему отпущено оставаться герцогом Омниумом. Точно так же аристократ не возражал против воздаваемых принцу Альберту почестей, пока тот носил титул принца-консорта. В то же время однажды он произнес в кругу близких друзей состоящее из трех слов нелестное замечание в адрес премьер-министра. Да, королева могла оставаться королевой до тех пор, пока независимый джентльмен оставался герцогом Омниумом. Их доходы были примерно равными – с той лишь разницей, что деньги подданного ее величества принадлежали лично ему и он мог распоряжаться ими по собственному усмотрению. Данное обстоятельство нередко всплывало в сознании герцога. При всем величии он был наделен самой простой внешностью: худой, высокий, ничем, кроме гордого блеска глаз, словно говоривших всем и каждому: «Я и есть великий герцог Омниум», не выделявшийся. Женат никогда не был и, если верить слухам, вел распутный образ жизни. Но если так, то он умело скрывал свои похождения от мира, а потому не подвергался громкому осуждению, неизменно выпадавшему на долю более откровенных грешников.

Почему два настолько разных аристократа объединились в стремлении поручить представительство Барчестера в парламенте сыну портного, объяснить не могу. Как уже было сказано, мистер Моффат дружил с лордом Де Курси, и вполне возможно, что лорд Де Курси мог отплатить герцогу за доброе отношение к Барчестеру небольшой помощью в представительстве графства.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза
Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века