Читаем Долина Прокопиев полностью

– Правильно. Назначаю и тебя связным, – сказал Эхс. – Ну что ж, мы неплохо все продумали. А теперь приказ всем: отдыхать.

Но сам Эхс еще долго лежал без сна. Только теперь он осознал, какая ответственность на него свалилась. А он-то думал, что стоит заручиться помощью разных существ и достичь Долины, а там уж все устроится само собой. На деле оказалось совсем по-другому. Куда сложнее.

Подошла Роза и села рядом с ним.

– Положи голову мне на колени, – сказала она. – Мне ведь не надо спать.

Эхс послушался и обнаружил, что колени у нее удивительно мягкие. Роза гладила его по волосам, это было приятно, и вскоре он уснул.

На следующее утро погода оказалась грозовой, и это было кстати. Огры любят, когда гремит гром, когда сверкают и ломаются в небе молнии. Возможно, и крылатым чудовищам бури по душе.

Вскоре издали донесся треск ломаемых деревьев, грохот камней. Толпа существ, огромных и мощных приближалась к Долине. А в воздухе стало темно от крылатых чудовищ.

– Связные, мчитесь к своим отрядам! – скомандовал Эхс. – Быстрее, пока они не напали друг на друга!

Чекс галопом поскакала к тому месту, где должны были приземлиться крылатые чудовища, а Ветошка, нацепив худшую из своих гримас, заковыляла в сторону крушимого леса.

– Я извещу Прокопиев, – сказал копуша. – Но ефли я окажуфь фреди них, как же вы меня потом отыщете в случае чего?

– Дай мне свою шерстинку, – сказал Косто, – и я, если понадобится, отыщу тебя.

Копуша выдернул несколько шерстинок из своей шубки и передал скелету. Скелет поднес шерстинки к носу и принюхался. Потом сообщил, что запах запомнил хорошо.

– И ты по запаху сможешь отыскать нашего копушу среди сотен его сородичей? – недоверчиво спросил Эхс.

– Не совсем по запаху, – возразил скелет. – Я магически ощущаю сущность вещей, и тут мне помогает и свет, и звук, и многое другое. Именно магия помогает мне говорить. Не сочти за обиду, но по сравнению с нами, вы, плотские существа, просто глухи, слепы и немы.

– Я и не обижаюсь, – сказал Эхс. – Мы, живые, многое делаем грубо, по-обыкновенски, а магию припасаем для особых случаев. Но так уж устроен Ксанф: одни его обитатели владеют магией, другие – созданы магией. Я принадлежу к тем, кто владеет магией, а ты – к магическим.

– Да, именно магия поддерживает меня, – согласился скелет. – Без нее я не смог бы ни говорить, ни двигаться, без нее мои кости тут же рассыпятся. Магия владеет мною, а не я магией, то есть магического таланта, отдельного, у меня и в самом деле нет. Не поэтому ли мне так хочется стать живым?

– Похожая история и у меня, – вступила в разговор Роза. – Только мне не магический талант нужен, а…

– .Душа, – завершил вместо нее Эхс. – Но я же готов отдать тебе половину своей души.

– А я прошу тебя – подожди до тех пор, пока не станешь совсем уверен. Да и вообще, не душа мне нужна. Душа – это лишь средство…

– Средство? – насторожился Эхс. – Для чего?

– Для любви. Без души я не смогу по-настоящему испытать это чувство. Без души я обречена лишь напрасно стремиться к нему.

– Душа, – задумчиво проговорил скелет. – Да, она необходима. Хотелось бы мне знать, захочет ли кто-нибудь поделиться со мной своей душой?

Чекс и Ветошка вернулись. С ними прибыл некто, похожий на коня с птичьей головой, а также огр, который…

– Дедушка! – радостно подскочил Эхс. – Дедушка Хруст!

Да, действительно это был он, Хруст, огр-вегетарианец, который женился в свое время на актрисе из рода донных прокляторов. Ныне он уж был в летах, но по-прежнему являл собой образец огризма – ОГРомен, безобразен, дремуч.

– Огры уже тут. Кого надо сметут, – пробасил Хруст.

– А это мой отец, гиппогриф Ксант, – радостно сообщила Чекс. – Хочет двух зайцев убить: и с демонами сразиться, и проверить, хватит ли храбрости у его дочери.

– Эти двое, можно сказать, послы своих отрядов, – сообщила Ветошка. – А твой дедушка, Эхс, говорит, что я похожа на его супружницу, та тоже жутко красивая.

– Великолепно! – оценив полученные сведения, воскликнул Эхс. – Теперь я не сомневаюсь, что связь с ограми и с крылатыми чудовищами налажена надежно. Вам уже объяснили, – обратился он к послам, – что друг друга бить вы не должны?

Гиппогриф заклекотал сердито, а огр грозно насупил брови. Это и был ответ: соратники все поняли.

– Зато демонов вы должны бить как можно яростнее, – продолжил Эхс.

На этот раз гиппогриф заклекотал восторженно, а огр заулыбался, но очень зверски.

Но Эхс на этом не успокоился и продолжил объяснение. «С демонами, – сказал он, – надо повести себя круто, очень круто, чтобы они сами захотели убраться подальше от Долины», – Гиппогриф и огр тут же энергично закивали:

«Круто – это хорошо, круто – это мы понимаем!»

А лес тем временем продолжал трещать под ногами приближающихся бойцов, а небо темнело и темнело, настолько много в нем кружило крылатых чудовищ. Хруст и Ксант заторопились к своим, чтобы все им объяснить.

– Косто, отправляйся к Прокопиям, найди копушу и скажи, что бой вот-вот начнется, – приказал Эхс. – Пусть Прокопии уйдут по тоннелям подальше от места сражения.

– Уже иду, – с готовностью ответил скелет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги