Читаем Долина Прокопиев полностью

– А мне что делать? – спросила Роза. – Как мне связаться с демонами? Я не знаю, кто ими командует. А может, у них и вовсе нет командира.

– Я думаю, действовать будем так, – стал вслух размышлять Эхс. – Ты сейчас отправишься к ним и понаблюдаешь. Если какой-то демон покажется тебе похожим на командира, подойди к нему и попытайся заговорить. Если даже он не командир, ты все равно попробуй сделать его как бы нашим связным. Объясни, что из Долины мы не уйдем, пока всех демонов не прогоним.

– Попытаюсь, – пообещала Роза.

– Да, теперь я понимаю, почему она убежала с этим огром, – вдруг сказала Ветошка. – Есть в них нечто этакое.., могучая, не подчиняющаяся разуму сила, а это, черт побери, нас, женщин, покоряет!

– У огров есть свои достоинства, – согласился Эхс. «А ведь и во мне течет огрья кровь», – с какой-то гордостью осознал он.

Связные разошлись, и Эхс остался в одиночестве. Он уже столько времени провел в шумной компании разнообразнейших существ, что вдруг наступившее одиночество его поначалу даже испугало.

Тем временем живой лес огров двинулся в Долину, круша демонов, а крылатые чудовища помогали им сверху, долбя демонов клювами и когтя мощными лапами. Свистел ветер, хлестал дождь, но Эхс не уходил с положенного главнокомандующему наблюдательного пункта. Он следил за ходом сражения и с радостью отмечал, что демонам приходится несладко. Битва за спасение Люблю-реки началась!

И тут какая-то демонесса возникла перед ним.

– Так это ты? – воскликнула демонесса. – А я этой медяшке не поверила!

– Метрия? – присмотревшись, с удивлением спросил Эхс, – Что ты здесь делаешь?

– Наслаждаюсь восхитительным треском леса и волшебным полетом крылатых драконов. Неплохо работают мальчики. Кстати, я повстречала одну странную металлическую куколку, и она мне сообщила, что именно ты дирижируешь этой какофонией. Что же происходит? Объясни даме, Кекс.

– Эхс, а не Кекс! – нахмурился Эхс. – Мы пришли сюда, чтобы прогнать демонов.

В эту минуту раздался оглушительный грохот и плеск. Это огры добрались до реки и грохнули в стены, которыми демоны ее оградили.

– Слышишь, – поднял палец Эхс. – Мы восстановим реку, которую вы, демоны, принудили стать орудием убийства.

– Да, мы выпрямили реку, но только для того, чтобы избавиться от жужузуммеров! – возразила демонесса.

– И как, избавились?

– Увы, стало еще хуже, – призналась демонесса.

– Вот мы и хотим прогнать вас, чтобы не стало еще хуже.

– Думаешь, у вас получится? – спросила демонесса с такой странной интонацией, что Эхс забеспокоился.

– А чего это ты не отдыхаешь в стволе дерева? – спросил он, – Ведь ты наконец отвоевала его.

– Без тебя мне стало так ску-у-чно, – протянула демонесса. – Нас, демонов, хлебом не корми – дай кого-нибудь потерзать. К тому же ты такой прекрасный, оказывается, а я и не подозревала. Может, продолжим начатое?

Демонессина одежда вмиг испарилась и она предстала перед Эхсом совершенно голой.

– Нет и нет! – воскликнул Эхс.

Но демонесса не испугалась. Она приблизилась к Эхсу и всем телом прижалась к нему.

– Давай-ка я сниму с тебя одежду, мой возлюбленный смертный мужчина, – проворковала она.

– Нет! – снова крикнул Эхс.

На этот раз его магия подействовала – демоница отступила.

– Но почему нет, Эхс? – удивленно спросила она. – Ты боишься женщин? Ты их не любишь?

– Я не люблю демонов!

– Ах вон оно что! Теперь понимаю! Эта медная кружка – вот кто покорил твое сердце! Как же я раньше не поняла!

– Как ты ее назвала? – гневно подступил к демонессе Эхс.

– Эхс, эта медяшка такая же женщина, как и я!

У нее нет ни души, ни плоти! А ты, дурачок, влюбился?

– А тебе какое дело? Я отдал тебе свое убежище, а ты снова явилась!

– Хорошо, пока оставим это, – сказала демонесса. – Тем временем я могу по-настоящему помочь тебе и твоим товарищам, Эхс. Побыть связной между вами и демонами. Ты не против?

– Я не нуждаюсь в твоей помощи!

– Ну что ж, как вам будет угодно, – сказала демоница и, надменно усмехнувшись, исчезла.

Дождь уже не хлестал, как прежде, и тучи рассеялись. Но битва неожиданно отклонилась в опасную сторону. Эхс с ужасом увидал, что огры и крылатые чудовища устремились друг на друга!

В эту минуту показался скелет.

– Я разыскал копушу и сообщил, чтобы Прокопии отошли подальше, – доложил скелет.

– Чудовища кинулись на огров! – указал Эхс на поле сражения. – Надо известить связных! Пусть поспешат к чудовищам и ограм и уговорят их примириться! Если они не прекратят драться, демонов нам не прогнать!

– Бегу! – сказал скелет и заторопился прочь.

На его месте тут же возникла Роза.

– Я нашла связную! – сообщила она. – Одну демонессу! Она согласилась нам помочь!

– Нет, я не согласен, – ответил Эхс. – Я с этой демонессой и прежде встречался! От нее ничего хорошего ждать нельзя. Она только что была здесь и попыталась…

– И как, удалось ей? Удалось? – отрывисто спросила Роза, словно знала, о чем Эхс умолчал. – Ну а если мы с ней вдвоем попробуем?

Произнеся эти слова, Роза сбросила с себя одежду.

– Что ты делаешь? – обескураженно спросил Эхс.

– Соблазняю тебя, разве не видишь? – ответила Роза и протянула к нему руки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги