Читаем Дом, где тебя ждут полностью

С натугой, чихая и захлебываясь, машина двинулась с места, оставляя позади себя орущую голопузую толпу ребят.

Ладынин искоса глянул на Петину физиономию, хранившую следы потрясения.

– Привыкай, товарищ солдат, здесь тебе не Рязанщина.

Петя удивленно заморгал белесыми ресницами:

– А вы откуда знаете, что я из Рязани, товарищ полковник?

– Да ниоткуда, так, наугад сказал.

Ладынин поерзал на сиденье, пытаясь поудобнее пристроить больную спину. Петя посигналил женщине с ведром на голове, которая шла посреди дороги. Она проводила их долгим взглядом, и Ладынину показалась, что ее губы шевельнулись в извечном «чопи-чопи».

* * *

В Институт кофе приехали грязные и усталые.

Увидев перепачканные в грязи брюки Пети, директор – сеньор Эрнандо – понимающе улыбнулся и повернулся к пожилому ангольцу в тростниковой шляпе:

– Марио, проводи, пожалуйста, сеньора помыться, а мы с господином… – он вопросительно поднял брови.

– Ладынин, – представился Ладынин.

– …с господином Ладыниным побеседуем и выпьем кофе.

Сеньор Эрнандо был невысоким, коренастым и быстрым в движениях португальцем, как он сам сообщил – потомком злодеев-колонизаторов, построивших в Анголе две фабрики по переработке кофе и три школы.

Энергичным шагом он шел впереди Ладынина, показывая ухоженные насаждения кустиков кофе с надписанными табличками.

– Там у нас цветы, – взмах руки сеньора Эрнандо направил взгляд на колышущееся озерцо разноцветных мазков, которые трепетали под порывами ветра. Красные, фиолетовые, синие и желтые – казалось, что здесь были собраны все цвета Африки, начиная от знойной пустыни и заканчивая зелено-синей саванной в период дождя.

– Красиво, – сказал Ладынин, – наверное, ваше хозяйство требует много заботы?

– И не говорите, – сеньор Эрнандо закатил глаза к небу, – особенно сейчас, в условиях войны. Одна Святая Дева знает, сколько пота и крови я пролил, чтобы не дать все это разграбить!

Ладынин понимающе кивнул:

– Вы вполне достойны награды.

– Сеньор Ладынин, о чем вы говорите! – сеньор Эрнандо крестообразно сложил руки на груди, изображая мученика. – Моя работа – самая большая награда для меня. Я утопист и все еще надеюсь увидеть Анголу богатой и процветающей.

Чисто выметенные дорожки привели к особнячку в колониальном стиле с круглым палаццо в окружении манговых деревьев. Под аккомпанемент ветра плоды манго раскачивались на длинных тонких жгутиках подобно елочным игрушкам. На пятачке, вымощенном розоватой плиткой, стоял круглый мраморный стол на чугунных ножках и несколько стульев с ажурными спинками.

– Прошу, присаживайтесь, – пригласил сеньор Эрнандо, первым опускаясь на один из стульев.

Ладынин сел.

Как по мановению волшебной палочки, стеклянная дверь особняка распахнулась и у порога возникла женщина с подносом, на котором стояли три чашки кофе. Она была одета в сиреневое платье с открытыми плечами, а на ногах – остроносые босоножки, изящно застегнутые на щиколотке. Длинные черные волосы, зачесанные назад, гладко обрамляли красивое лицо с безупречной кожей, подчеркивая яркость лучистых глаз и нежность розовых губ.

Сеньор Эрнандо посмотрел на нее с обожанием:

– Рекомендую, мой секретарь Сильвия Мондега.

Ладынин удивился, откуда она узнала о госте, и Сильвия охотно пояснила:

– Мне позвонил охранник от входа. У нас великолепно налажена связь, чтобы в случае опасности успеть эвакуироваться, – поставив на столик крошечную кофейную чашку со стаканом холодной воды, она присела на стул рядом. – Прошу, угощайтесь, кофе у нас один из лучших в мире.

Оценив изысканный вкус крепчайшего кофе, Ладынин отхлебнул ледяной воды и оглянулся на сеньора Эрнандо:

– Сеньор Эрнандо, я знаю, что вы не торговец цветами, но все же хочу попросить у вас несколько фарфоровых роз.

Сеньор Эрнандо улыбнулся, а Сильвия прищелкнула пальцами, с лукавинкой воскликнув:

– О, я уже начинаю завидовать даме, ради которой благородный идальго способен на подвиг!

– Барбара действительно необыкновенная женщина, – после паузы сказал Ладынин, сам не зная зачем. Просто было приятно почувствовать на губах ее имя.

Хотя он назвал Варвару на европейский лад, сеньор Эрнандо живо переспросил:

– Если не ошибаюсь, речь идет о Русской Варе? Мы много о ней наслышаны.

– Вы очень проницательны, сеньор Эрнандо.

За спиной Ладынин услышал шелест листвы и молниеносно напрягся, повинуясь инстинкту держать палец на спусковом крючке. Много раз это спасало его жизнь.

– Я знаю Русскую Варю, – с тяпкой в руках к кромке патио выступил юноша, худой до такой степени, что ребра выпирали наружу стиральной доской. Он вопросительно взглянул на сеньора Эрнандо: – Сеньор Эрнандо, позвольте, я сам схожу за розами.

– Мы вместе выберем их для прекрасной сеньоры, – горячо отозвался сеньор Эрнандо, которому, как видно, не сиделось на месте. Легко вскочив на ноги, он исчез среди кустов с быстротой гепарда.

Сильвия рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ад
Ад

Где же ангел-хранитель семьи Романовых, оберегавший их долгие годы от всяческих бед и несчастий? Все, что так тщательно выстраивалось годами, в одночасье рухнуло, как карточный домик. Ушли близкие люди, за сыном охотятся явные уголовники, и он скрывается неизвестно где, совсем чужой стала дочь. Горечь и отчаяние поселились в душах Родислава и Любы. Ложь, годами разъедавшая их семейный уклад, окончательно победила: они оказались на руинах собственной, казавшейся такой счастливой и гармоничной жизни. И никакие внешние — такие никчемные! — признаки успеха и благополучия не могут их утешить. Что они могут противопоставить жесткой и неприятной правде о самих себе? Опять какую-нибудь утешающую ложь? Но они больше не хотят и не могут прятаться от самих себя, продолжать своими руками превращать жизнь в настоящий ад. И все же вопреки всем внешним обстоятельствам они всегда любили друг друга, и неужели это не поможет им преодолеть любые, даже самые трагические испытания?

Александра Маринина

Современная русская и зарубежная проза