— Прятались? Но Дарист мне говорил…
— А, так это и есть Дарист? Между прочим, его настоящее имя Андарист, — промолвила Апсалар, бросив взгляд на старика. — Это он велел им прятаться. Боялся, что здесь они погибнут.
— Вот именно! А ты обрекла их на гибель, — прогремел Дарист, поднимая глаза на дерзкую девчонку. — Теперь тисте эдур ни за что не успокоятся, пока не убьют их всех. Древняя вражда не угасла.
— Трону нужна защита, — возразила девушка, равнодушная к его упрекам.
У старика вспыхнули глаза. Рот его искривился, обнажив окровавленные зубы.
— Если он так печется о Троне, пусть явится сюда и сам его защищает.
— Кто он? — не поняла Апсалар.
— Аномандер Рейк, его старший брат, — ответил за старика Резак.
Вообще-то, он всего лишь высказал догадку, но по выражению лица Дариста понял, что попал в точку. Трон и впрямь охранял младший брат Аномандера Рейка. Правда, в отличие от Рыцаря Тьмы, в жилах Дариста не было ни капли драконьей крови. Да и его меч в сравнении с грозным Драгнипуром казался почти игрушечным. Вымученное признание Дариста — это все, что рассчитывал услышать Резак. Юноша не сомневался: все, что касалось обоих братьев, было их семейной тайной и уж точно не предназначалось для человеческих ушей.
И тем не менее Резак ошибся. Не то чтобы Дарист разразился потоком слов, но, образно выражаясь, отдельные капли его обиженная душа все же исторгла. Однако даже этого оказалось вполне достаточно, чтобы потрясти воображение даруджийца. Молодые тисте анди были… внуками Аномандера Рейка! Их родители унаследовали от отца неистребимую склонность к странствиям. Их влекли далекие края, где можно построить мир по своему вкусу. И не только это.
— Нескончаемые поиски верности и чести, — язвительно усмехаясь, произнес Дарист, наблюдая, как молодая тисте анди перевязывает ему раны.
Женщину звали Феда. Это она оборвала мучения тисте эдур, докончив начатое Апсалар. Перевязывать старика было не так-то просто. Тисте эдур нанесли ему не менее дюжины ран, и всякий раз их кривые сабли добирались до самых костей. Но Дарист еще ухитрялся держаться на ногах, опровергая свои же собственные слова, что его воля недостаточно совершенна для того, чтобы владеть мечом. Теперь, когда атака была отбита, боевой пламень, бушевавший внутри старого воина, погас. Его правая рука висела, словно плеть, а из-за раны на бедре у бедняги начали подкашиваться ноги. Передвигаться без посторонней помощи он уже не мог.
Резак пересчитал тела убитых противников. Девять. Отступление уцелевших явно было временным. Самое скверное, что эти тисте эдур входили в передовой отряд. Каждый из двух вражеских кораблей вмещал не менее двухсот воинов. Так считала Апсалар, наблюдавшая за тем, как причаливали суда.
— Правда, вид у них был довольно потрепанный, — добавила она. — Небось сцепились с кем-нибудь по пути сюда.
— Я даже знаю с кем, — сказал Резак. — С малазанскими военными кораблями. Столкновение было случайным, но Дарист говорил, что малазанцы сражались очень умело.
Они с Апсалар сидели неподалеку от того места, где тисте анди хлопотали над раненым Даристом. Левый бок юноши продолжал саднить. Подавляя боль, Резак наблюдал за внуками и внучками Аномандера Рейка.
— Вот уж не думал, что тисте анди не учат своих сражаться, — тихо заметил он.
— Это все Дарист виноват. Держал их под колпаком. Вот и достукался.
— Но теперь тисте эдур узнали об их существовании. От этого Даристу еще больнее, чем от ран.
— У каждого своя задача, — равнодушно отозвалась Апсалар.
Поведение девушки задело Резака. Он всегда считал: ремесло наемного убийцы, отнимающего чужие жизни, невольно заставляет задумываться о хрупкости души, о том, что и ее тоже, подобно телу, можно уничтожить. Его даруджистанский друг Раллик Ном, первоклассный убийца, был весьма мудрым человеком. В Апсалар такой мудрости не ощущалось; ее суждения отличались жесткостью и быстротой, как наспех вынесенный приговор. Она ранила словами, как оружием… или, возможно, защищалась ими.
«А ведь Апсалар вполне могла бы и сама добить тех троих. Неужели ей нравится смотреть на чужие мучения? — Эта мысль испугала Резака, но он продолжал рассуждать. — Нет, пожалуй, дело здесь в другом. Она как будто прошла выучку… у палача. Но где и у кого? Котильон-Танцор, Покровитель Убийц, палачом точно не был. Тогда откуда это взялось в Апсалар? Неужели таков изначально был ее характер?»
Юноше стало совсем тошно.
Он осторожно поднял левую руку и поморщился. По всему чувствовалось, что второе сражение долго не продлится. Даже при поддержке Апсалар.
— Если что, на тебя рассчитывать нельзя, — вздохнула девушка.
— На Дариста тоже, — усмехнулся Резак.
— С ним все обстоит по-другому. Старика ведет меч. А ты будешь только мешать. Учти, прикрыть тебя я не сумею.
— И что ты предлагаешь? Может, мне покончить с собой, чтобы не быть помехой в бою?
Она покачала головой, как будто это предложение — вполне разумное и обоснованное — просто не входило в ее замыслы.
— На острове есть и другие, кто хорошо спрятался. Впрочем, я их все равно заметила. Отправляйся к ним. Нам нужна их помощь.