Читаем Дом Цепей полностью

Онрак опустил голову и принялся разглядывать свои тени. Существовала ли враждебность между ним и тенями? Нет. Скорее наоборот; тени были частью его. Впрочем, не совсем так: он оставался их хозяином, а они — его рабами. Или это ему только казалось?

«Вы — мои молчаливые соплеменники. Одни из вас бегут впереди, другие плетутся следом, третьи окружают меня с боков. Есть и такие, кто прячется подо мной. Мое тело… правильнее сказать, мои кости и жилы… они создают облик вашего мира. Однако ваши ширина и протяженность принадлежат Свету. Вы — мост между мирами, хотя сами не можете и шагу ступить. Вы неосязаемы. Вас можно лишь увидеть и почувствовать».

— Онрак, ты теперь закрыт от нас.

Т’лан имасс поднял голову. Перед ним стоял Монок Ошем.

— Да, заклинатель костей, я закрыт от вас. Ты во мне сомневаешься?

— Я желаю знать твои мысли.

— Мои мысли… В них нет ничего особенного. Так, пустяки.

— И все-таки я хочу знать, о чем ты думаешь, — настаивал шаман.

Онрак ответил не сразу.

— Заклинатель костей, я ведь по-прежнему остаюсь на вашей тропе.

— Нет, эта связь отсечена.

— Нужно найти соплеменников-предателей. Они — наши… тени. Сейчас я нахожусь между вами и ими. Я могу привести вас к ним. Я знаю, где искать и на какие признаки обращать внимание. Уничтожив меня, вы лишитесь этих преимуществ и будете охотиться наугад.

— Выговариваешь условия, дабы сохранить свою шкуру?

— Да, заклинатель костей.

— Тогда скажи нам, куда скрылись предатели?

— Я скажу… в надлежащее время.

— Говори сейчас.

— Нет.

Монок Ошем некоторое время молча глядел на строптивого воина, затем вернулся в круг.

Развалинами древнего города завладел Телланн. Из глины поднимались северные цветы, которых здесь никогда не видели. Не встречали тут прежде и мхов с лишайниками, а также крупных черных мух, жужжащих у самой земли.

Четверо тисте лиосан бесстрастно следили за разворачивающимся действом. Эмаль их доспехов, как и все вокруг, сделалась ярко-пурпурной. Трулль Сенгар остановился слева от Онрака, плотно скрестив на груди руки. Он был похож на призрак.

— Мы готовы, — сказал Монок Ошем, приблизившись к сенешалю.

Джорруд кивнул.

— Тогда я начинаю произносить молитвы. Скоро и ты, и все убедятся: наш бог Озрик вовсе не исчез бесследно. Будь же свидетелем его силы.

Шаман промолчал.

— А когда вам понадобится моя кровь? — спросил Трулль. — Кому из вас достанется удовольствие ранить меня?

— Сам выбирай, — ответил ему Монок Ошем.

— Что ж, тогда я выбираю Онрака. Он — единственный, кому я доверяю. Простите, если кого обидел. Просто с Онраком я успел хорошо познакомиться.

— Это должен сделать я, — заявил сенешаль Джорруд. — Сила Озрика замешана на крови.

Кажется, только Онрак заметил, как лицо шамана слегка дернулось.

«Вот и ответ на твои слова, тисте лиосан».

— Не забывайте: мне придется пролить и свою кровь, — добавил сенешаль.

Трулль Сенгар упрямо замотал головой.

— Нет. Или Онрак, или… никто.

Он вдруг разомкнул руки. В каждой из них было зажато по «морантскому гостинцу».

Джорруд презрительно фыркнул.

— Сенешаль, позволь мне убить негодяя! — воскликнул порывистый Эниас. — Тогда у нас будет достаточно крови тисте эдур!

— Попробуй, — подзадорил его Трулль. — Сразу убедишься, что крови тисте лиосан будет еще больше. В том числе и твоей собственной. Заклинатель костей, ты узнаёшь эти штучки?

— Малазанцы зовут их «руганью», — вместо шамана отозвался Ибра Голан. — Мы стоим близко. Тут и одной хватит на всех.

— И даже шкура дхэнраби у тебя на плечах не спасет твою собственную! — ухмыльнулся Трулль.

— Ты прав, — согласился Ибра Голан. — Доспехи плохо защищают от «гостинцев». Заклинатель костей, лучше с ним не спорить.

Монок Ошем повернулся к Джорруду.

— Я согласен. Не будем терять времени. Приступай уже, сенешаль.

— Не тебе командовать мною, — огрызнулся Джорруд. — А ты, тисте эдур, еще многого не знаешь. Дай нам только создать портал. Потом ты сполна ответишь за свою дерзость.

— Там видно будет, — невинным тоном ответил ему Сенгар.

Сенешаль расправил свой забрызганный кровью плащ и вступил внутрь круга. Он опустился на колени, уперся подбородком в грудь и закрыл серебристые глаза.

Мухи образовали над ним жужжащий венец.

Ответ бога не заставил себя ждать. По внешней стороне круга вспыхнули язычки пламени. Трое соплеменников Джорруда отправились сворачивать лагерь.

В круг вошел Монок Ошем. Его сопровождали Харан Эпал и Олар Шайн — воины из клана Ибры Голана.

— Если хочешь уцелеть, стереги своего дружка, — велел Онраку предводитель клана. — Это сейчас главная твоя забота. Что бы ты ни увидел — не отвлекайся.

— Постараюсь, — кивнул Онрак.

Он в который уже раз убедился: читать мысли соплеменников можно и без единения душ. Т’лан имасс подошел к Труллю Сенгару.

— Нам пора в круг. Иди за мной.

Тисте эдур кивнул.

— Возьми ящик. Сам видишь, у меня руки заняты.

Трулль заблаговременно прицепил к ящику лямки. Онрак взялся за них и повел своего спутника в круг.

Тисте лиосан свернули лагерь и теперь седлали белых лошадей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги