Читаем Дом Цепей полностью

Авангард чужой армии поднялся на гребень холма и замер. На гребне соседнего холма появился отряд, состоявший из виканцев, сетийцев и малазанских офицеров.

«Худ меня побери, и адъюнктесса вместе с ними!»

В свите Таворы Струнка заметил также Гамета, Нихила с Бездной, Темула, капитана Кенеба и лейтенанта Раналя.

Противников разделяла лишь узкая долина между холмами. Прошло несколько минут. Потом Темул наклонился к адъюнктессе и что-то сказал ей. Тавора тронула поводья и вместе с Темулом и Гаметом съехала с холма.

Им навстречу спускался одинокий всадник. Должно быть, предводитель племени. На его широкой груди висели ножны с двумя саблями, причем у одной из них рукоятка была отломана. Изображения черных слез казались оспинами, въевшимися в его щеки. Возле того места, где стояли Струнка со Спрутом, всадник задержался и с сильным акцентом спросил по-малазански:

— Эта женщина на коне и есть ваша главная?

— Да, это адъюнктесса Тавора, — несколько удивленный вопросом, подтвердил Струнка.

— По пути сюда мы повстречали кхиран-дхобри. Больше они вам досаждать не будут, — сказал всадник и почему-то улыбнулся.

Тавора и ее сопровождающие остановились в пяти шагах.

— Приветствую тебя, вождь хундрилов, — начала адъюнктесса. — Я — Тавора Паран, командующая Четырнадцатой армией Малазанской империи.

— А я — Галль, командир хундрильского легиона «Выжженные слезы».

— «Выжженные слезы»? Откуда такое странное название? — поинтересовалась Тавора.

Всадник совершил ритуальный жест скорби.

— В память о Чернокрыле, предводителе виканцев. Мне довелось говорить с ним. Мои воины горели желанием помериться силой и убедиться, кто сильнее, мы или виканцы. Теперь я понимаю: это было глупое соперничество… Чернокрыл убит, его клан уничтожен, а «Истребители собак» Корболо Дома глумились даже над мертвыми. Такое нельзя прощать, и потому мы здесь. Нас три тысячи. Когда-то мы помогали Чернокрылу, сражаясь на его стороне… Сейчас мы уже не те, какими были раньше. Мы изменились. Мы оплакиваем потерю… самих себя, и это будет продолжаться до тех пор, пока мы живы.

— Твои слова, Галль, опечалили меня, — дрогнувшим голосом сказала Тавора.

«Ты еще расплачься тут!» — мысленно проворчал Струнка.

— Мы хотим примкнуть к твоей армии, — продолжал Галль. — Нам больше некуда идти. Стены родных шатров стали для нас чужими. Те, кого мы любили и кто любил нас… они теперь тоже чужие.

— И вы готовы сражаться под моим командованием? — уточнила адъюнктесса.

— Готовы.

— Вы жаждете отомстить Корболо Дому?

Галль покачал головой.

— Не это главное. Мы хотим искупить свою вину.

— О какой вине ты говоришь, Галль? — удивилась Тавора. — Темул рассказывал мне, как стойко и храбро вы сражались. Да без вашей поддержки «Собачью цепь» перебили бы возле Санимона, и беженцы никогда бы не увидели Арэна.

— Но потом мы покинули Чернокрыла и отправились в свои земли зализывать раны… Нам нельзя было бросать «Собачью цепь». Останься мы тогда с Чернокрылом, все могло бы пойти по-другому… Я все сказал.

Адъюнктесса молча сидела в седле.

Струнка стянул шлем, в котором было слишком жарко, и обтер потную голову. Оглянувшись назад, он увидел на гребне холма цепь хундрильских всадников, застывших в молчаливом ожидании.

— Галль, Четырнадцатая армия принимает в свои ряды легион «Выжженные слезы», — наконец промолвила Тавора.

От радостного гула задрожала земля. Струнка обернулся и выразительно поглядел на Спрута.

«Три тысячи опытных солдат, умеющих воевать в пустыне, — да это же настоящий подарок Королевы Грез. Наконец-то положение начало меняться в нашу пользу».

Спрут понял его без слов и медленно кивнул.

Но оказывается, Галль еще не закончил. Трудно сказать, понимал ли он сам все значение того, что сделал потом. Струнке подумалось, что едва ли, и тем не менее…

Вождь хундрилов подъехал поближе к Темулу и спешился. Он прошел несколько шагов (причем все это — на виду у трехсот виканцев и пятисот сетийцев) и остановился возле его лошади. Серые глаза бывалого командира так и впились в худенького виканского парня. Вынув из ножен саблю с обломанной рукояткой, Галль подал ее Темулу.

Побледневший Темул нагнулся за саблей.

Галль отступил на шаг и преклонил колено.

— Мы — не виканцы, — хриплым от волнения голосом произнес вождь хундрилов, — но мы сделаем все, дабы стать таковыми. — И он опустил голову.

Темул молчал, явно потрясенный подобным заявлением. Струнка вдруг догадался: парнишка не знает, что должен сказать и сделать в ответ. Сержант сдвинул шлем набекрень, словно намеревался вытереть пот со лба. Темул заметил лучик света и застыл, встретившись глазами со Скрипачом.

Тот слегка качнул головой: «Не спешивайся, Темул! Оставайся в седле. — А затем коснулся губ: — Отвечай ему словами!»

Парень выпрямился и расправил плечи. Когда он заговорил, его голос почти не дрожал:

— Галль из легиона «Выжженные слезы»! Чернокрыл глядит сейчас на тебя и на твоих воинов глазами каждого виканца. Он все видит и одобряет происходящее. Во имя Чернокрыла я, Темул из клана Ворона, принимаю тебя… и воинов легиона «Выжженные слезы»… в виканский клан Ворона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги