Читаем Дом Цепей полностью

Ноги стали мокрыми от росы. Сержант миновал несколько караульных постов. Его окликали, спрашивали пароль; он торопливо сообщал его и шел дальше, пока не выбрался из лагеря. В светлеющем небе гасли звезды. Клубящиеся тучи накидочников неслись к лесистым Ватарским холмам. Иногда в такое облако с размаху врезалась крылатая ящерица. Мотыльки торопливо упархивали, но потом снова сбивались в дрожащие комья.

В нескольких сотнях шагов, на гребне холма, замерло с полдюжины пустынных волков. Они вдоволь навылись на луну и теперь сидели здесь из любопытства или просто ждали, когда армия снимется и можно будет попировать на отбросах.

Струнка остановился. Из ложбины доносилось совсем тихое пение: скорбное и прерывистое. Сержант уже не впервые слышал эти звуки. Они всегда звучали откуда-то извне. Но его ни разу не потянуло пойти и посмотреть, кто же их издает.

Внезапно Струнку окликнули. Голоса были знакомыми. У него защемило сердце, и он зашагал к лощине.

Она поросла желтоватыми травами, однако посередине вся трава была вырвана. Там лицом друг к другу сидели Нихил и Бездна. Между ними стояла широкая бронзовая чаша, в которую была налита жидкость, привлекавшая мотыльков-накидочников. Они торопились сюда со всех сторон.

Струнка ненадолго замешкался, а потом хотел было повернуться и уйти.

— Иди к нам! — крикнул ему Нихил своим тоненьким голоском. — Торопись, скоро солнце взойдет!

Сержант нехотя повиновался. Едва он достиг края ложбины, как мотыльки окружили его желтой пеленой. Они щекотали ему щеки, лоб, шею. Струнка отчаянно махал руками и отплевывался, но насекомые не исчезали. Из-за них он не видел двух юных колдунов.

— Ближе! — повелительно пискнула Бездна. — Он зовет тебя!

Однако сержант был не в состоянии сделать ни шагу. Живой желтый саван не пускал его. И здесь же, в этом замкнутом пространстве, он ощутил… нечто такое, чему было не подыскать названия.

В мозгу Струнки вдруг прозвучало:

«Воин! Сжигатель мостов! Рараку ждет тебя. Не поворачивайся к ней спиной».

— Кто это говорит? — требовательно спросил бывший сжигатель мостов. — Кто ты?

«Нынче я — один из духов этой земли. Кем был раньше — это не важно. Я пробудился. Мы все пробудились. Иди в Рараку. Там ты воссоединишься со своим соплеменником. Он будет ждать тебя. Вместе вы должны убить богиню. Вы должны освободить Рараку от позора».

— Что еще за соплеменник? Да и как я его найду?

«Песнь поможет тебе, сжигатель мостов. Она тоскует по родному дому. Только обязательно дойди до пустыни».

Голос оборвался. Мотыльки устремились ввысь, навстречу восходящему солнцу.

Худенькие ручки Бездны вцепились в плащ Струнки. Чувствовалось, что юная колдунья сильно испугана. Рядом стоял Нихил. Его глаза были полны слез.

— Почему ты? — закричала Бездна. — Мы так звали его! Но почему он выбрал именно тебя?

— Я… не знаю, — смущенно ответил сержант, расцепляя ее пальцы.

— Что он сказал? — не унималась девочка. — У него ведь была весть для нас! Что он говорил?

— Для вас? Нет, ничего такого. Я даже не знаю, кто это был.

— Сормо И’нат! — воскликнула Бездна.

— Колдун? Так ведь он… — Струнка попятился назад и тоже закричал: — Да прекратите уже наконец это жуткое пение!

Брат и сестра недоуменно глядели на него. Сержант вдруг понял: малолетние виканцы тут ни при чем. Песня исходит не от них. Она звучит… у него в голове.

— Про какое пение ты говоришь? Нам сейчас не до песен! — Бездна уже чуть не плакала.

Струнка повернулся и молча пошел к лагерю. Ему было невмоготу видеть лица растерянных, отчаявшихся детей. Напрасно они призывали дух своего погибшего товарища. Тот ушел, и, возможно, навсегда.

«Тогда кто со мной беседовал? И почему он сказал: „Мы все пробудились“? Наконец, кто ожидает меня в Рараку? Какой еще соплеменник? Понятия не имею, остались ли у меня хоть какие-то сородичи. Может, кто-то из сжигателей мостов… Калам? Быстрый Бен? Или оба?»

Струнке хотелось заорать во весь голос, только бы заглушить эту жуткую песню, грозящую свести его с ума.

Он считал, что давно покончил с Рараку, но пустыня, оказывается, вовсе не собиралась его отпускать.

Восходящее солнце окрашивало вершины Ватарских холмов. Сержант шагал вперед, а за его спиной слышался тоскливый вой пустынных волков.


Вот он, спуск к реке Ватар. Гамет поудобнее уселся в седле, слегка откинувшись назад. Земля еще не успела полностью поглотить следы здешней бойни. На влажном речном песке белели кости. Глаз то и дело натыкался на обрывки тряпок, фрагменты кожаных доспехов и ржавые обломки. На месте брода громоздился прибитый течением наплавной мост с хаотическим скопищем опрокинутых повозок, вырванных с корнем деревьев, побуревших от воды трав и зеленовато-серого ила. Все это создавало иллюзию «моста над мостом». Гамету казалось: еще немного, и течение прорвет страшную плотину и понесет ее куски к устью.

Тем не менее дозорным удалось пробраться сквозь этот речной бурелом на ту сторону Ватара. Теперь они поднимались по крутому склону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги