Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

— Темно уже было. Рустам появился, даже чая не попил. Сразу и ушли.

— На чем сюда приезжали?

— Мне же отсюда не видно... — сутулясь, пожал плечами чайханщик.

Еще на площадке перед райотделом они услышали назойливый телефонный трезвон. Абдухамид посмотрел на окно своего кабинета, расположенного на первом этаже, заспешил:

— Кажется, меня добиваются...

Шелехов зашел в помещение дежурной части, ознобливо повел плечами. Работающий кондиционер выстудил комнату, и после уличного пекла у оперуполномоченного появилось ощущение, что он спустился в глубокий и сырой подвал.

Сидевший за пультом молодой лейтенант поднял голову. Шелехов отметил безукоризненность узкой полоски усов, словно приклеенных к губе, и позавидовал его упорству и верному глазу.

— С трупа Сабитова приехали? — профессиональным сленгом осведомился он.

Лейтенант покачал головой:

— Пока нет... Вас известить, когда появятся?

— Да... И еще... Сообщите постам ГАИ и другим службам, чтобы задержали Турсуновых, Махмуда и Рустама Турсуновых.

Дежурный быстро встал, направился к рации, чтобы передать ориентировку, а Шелехов вышел в коридор.

Когда он появился в кабинете Абдухамида, тот, начиная раздражаться, уже третий раз повторил в трубку:

— Слушаю вас! Говорите!

Шелехов тихо сел на стул. Обиджонов недоумевающе повел ладонью, плотнее прижал трубку и наконец услышал:

— Салям-алейкум, Абдухамид...

Голос старшего Турсунова оперуполномоченный узнал сразу. Он махнул коллеге, чуть отстранил трубку, чтобы и Шелехов мог слышать разговор. Виктор Григорьевич подался вперед, затаил дыхание.

— Махмуд, ты делаешь большую ошибку, — негромко сказал Обиджонов.

На другом конце провода хмыкнули:

— Спасибо за предупреждение... Но сначала сходи домой, а я через полчаса перезвоню. Хоп!

Мембрана отозвалась пискливыми гудками отбоя.

Глубокая продольная складка прорезалась на лбу Обиджонова. Похолодевшей рукой оп набрал номер, услышал голос жены:

— Да...

— Это я... — только и успел сказать Обиджонов.

Жена расплакалась:

— Хакимджан пропал! Ребятишек спрашивала, говорят, на машине кататься поехал. Какой-то мужчина увез...

— Успокойся, пожалуйста, успокойся... Наверное, кто-то из наших райотделовских... Приедут...

— Давно уже нет... Боюсь я чего-то... Боюсь, Абдухамид... Сделай что-нибудь!

Обиджонов разговаривал с женой по-таджикски, но Шелехов сразу понял — произошло страшное. Лицо Абдухамида побледнело, на лбу выступили капельки пота. Он попытался улыбнуться в трубку:

— Успокойся, скоро привезут Хакимджана... Когда, говоришь, они уехали кататься?

— Только вы на работу ушли.

— Кто приезжал, ребятишки не рассмотрели?

— Нет... Хакимджан возле самой дороги бегал, а они играли у ворот Исамиддиновых, — всхлипнула жена.

— Не надо плакать, — с огромным трудом сохраняя спокойный и ласковый тон, проговорил Абдухамид. — Какая была машина?

— Дети говорят, восьмерка... Что это за восьмерка?

— Ну ясно... — Обиджонов изобразил облегченный вздох. — Не переживай, это наш новый сотрудник. Все в порядке.

Положив трубку, он слепо уставился мимо Шелехова:

— Кто-то увез Хакимджана на «Жигулях» ВАЗ-2108...

Шелехов ощутил в висках тупую боль, которая тут же исчезла, уступив место острым покалываниям. Казалось, кто-то методично втыкает раскаленную иглу... Это он медлил с арестом Турсуновых, это он хотел собрать побольше доказательств, это он...

Резко сдернув с аппарата телефонную трубку, Шелехов четко произнес:

— Сейчас по городскому будут звонить Обиджонову. Запишите разговор на магнитофон. Повторите ориентировку. Добавьте, что похищен сын Обиджонова Хакимджан. Скорее всего он у Турсунова.

— Что?! — оторопело воскликнул дежурный.

Шелехов, сдерживая себя, повторил сказанное слово в слово, добавил:

— Ждем звонка от Турсунова. Запишите. Все.

Он закончил разговор, взглянул на коллегу. Тот продолжал сидеть неподвижно. Лишь напрягшиеся, сжатые кулаки да взбухающие желваки выдавали его волнение.

Молчание длилось до тех пор, пока не раздался звонок.

— Абдухамид, я тебя прошу, соглашайся на все его условия. Потом разберемся с этой сволочью, — сказал Шелехов.

— Хорошо, — кивнул Обиджонов, поднимая трубку: — Слушаю!

— Опять я тебя беспокою...

— Сына куда дел?! — с тихой яростью спросил Абдухамид.

— Могу сказать одно — мальчик играет на краю глубокого ущелья. Достаточно неверного шага, и...

К лицу Обиджонова прилила краска. Заметив это, Шелехов пальцами крепко сжал его плечо.

— Прекрати говорить дурацкими загадками, — подавил гнев Абдухамид. — Чего ты хочешь?

— Совсем немного... Чтобы ты забыл о моем существовании, а твой дружок убрался в свою Сибирь.

— Ты же понимаешь, что это очень непросто сделать. Над нами есть начальники.

— Начальники тоже люди... Они любят деньги, так же, как и другие смертные... Ты получишь сына и пять штук. Поделишься.

— Но...

— Начальство — твоя забота... На мой непросвещенный взгляд, — в голосе Турсунова послышалась издевка, — этих денег должно хватить... Если нет, то добавишь...

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения