Читаем Дополнительное расследование (т.2) полностью

Все это я разглядел потом. В первое же мгновение я как загипнотизированный смотрел на этого рыжего гиганта, не в силах оторвать взгляд от его пронзительных глаз.

— Оставь его, Умрун! — пророкотал гигант, заметив, что старик все еще пытается поставить меня на колени. — А ты, юноша, изволь подойти поближе. Смелее! Смелее! Я, между прочим, не кусаюсь. Не так ли, господин Минор?

Только тут я заметил, что в зале находится еще один человек. Он сидел в глубоком кресле у стены, какой-то крошечный, круглоголовый, с желтым, будто отлитым из парафина лицом и короткими, ежиком, волосами. На нем был шелковый темно-синий халат с широкими рукавами. Он ничего не ответил гиганту, только в знак согласия несколько раз, как игрушечный Будда, кивнул головой.

— Можешь сесть, — властно махнул рукой гигант, и на его длинных белых пальцах медной проволокой сверкнула рыжая щетина. — Тебе повезло, юноша, — продолжал он, медленно роняя слова, будто тяжелые глыбы. — Ты первый из тех, кому удалось проникнуть в наши владения. Но не первый из тех, кто пытался это сделать. Таких было немного. Было! — подчеркнул он. — Они унесли с собой все, что увидели. — Он небрежно махнул рукой куда-то вниз, сказал, усмехнувшись: — Пепел ничего не скажет, даже археологам! А тебе повезло. Мы намерены оставить тебя среди наших людей. Ты молод, здоров, грамотен и при нашем желании жизнь твоя в будущем может стать весьма интересной и значительной.

Он говорил долго и неторопливо, и из его слов мне стало понятно, что ни о каком возвращении в свой родной город мне и думать не стоит, что этот огромный человек намерен меня навсегда оставить здесь.

В то же время я вспомнил Ивана Кондратьевича Янжуло и, глядя на рыжего гиганта, подумал, что дядя Ваня был все-таки меньше этого человека.

Из своего небольшого жизненного опыта я уже знал, что физически сильные люди, как правило, всегда спокойны и добродушны, никогда не злоупотребляют своей силой.

Тот же Иван Кондратьевич пальнем никого никогда не тронул. Правда, однажды случилось, что он увидел в городском парке, как дрались два молодых парня. Собравшаяся вокруг толпа гудела от возбуждения и любопытства, и никто не смел помешать их буйству.

Иван Кондратьевич подошел к буянам, ухватил их за воротники и, приподняв над головой, посмотрел на брыкающихся, изукрашенных синяками парней своими серыми добродушными глазами и, ни слова не говоря, опустил их на землю. Посрамленные драчуны тотчас разошлись по сторонам.

Так то был дядя Ваня! Этот рыжий верзила, пожалуй, и сам не постесняется треснуть правого и виноватого. «Пепел ничего не скажет, даже археологам». От этих слов мороз по коже пробирает. Откуда здесь этот человек? Невероятная догадка промелькнула в моем сознании, и, уже не слыша того, что мне говорил рыжий великан, я спросил, не в силах сдержать нахлынувшего на меня любопытства:

— Вы сын Согры?

Рыжий гигант смолк, уставившись на меня своими пронзительными круглыми очами. Казалось, что мой вопрос привел его в некоторое замешательство, но это длилось буквально мгновение. Он снова небрежно откинулся на спинку кресла, сказал с некоторым удовлетворением:

— Значит, у вас там еще помнят старого Согру? Еще не забыли? Ты прав, юноша, я сын Гордея Зимагора, по прозвищу Согра. Однако мы немного разные. Старого Согру помнят годы, меня будут помнить века. Века! — повысил он голос. — А может, и тысячелетия!

Он встал, огромный и страшный. Глаза его лихорадочно заблестели.

— Да, меня будут помнить тысячелетия, — повторил он самодовольно. — Природа одарила меня разумом и силой не для того, чтобы я, как червь, копался в земле или ворочал тяжести на грязных дворах нефтяных промыслов. Я рожден повелевать!

Он вновь сел в кресло:

— А тебе, юноша, отныне предстоит быть моим послушным рабом. Надеюсь, ты меня понял?

— Этого никогда не будет! — воскликнул я.

— Будет! — грозно пророкотал гигант. — Не сметь возражать, щенок! Ты обязан мне жизнью, и она принадлежит мне.

— Товарищи не оставят меня в беде! — угрюмо и твердо произнес я, хотя и чувствовал в душе своей смятение невероятное.

— То-ва-ри-щи! — саркастически прогудел Зимагор. — Забудь это слово! Впрочем, вы там его неправильно истолковываете. У вас ведь оно обозначает нечто похожее на слово «брат». Не так ли?

— Да, именно так! — подтвердил я.

— Вот-вот! — сказал Зимагор. — Между тем это слово ведет происхождение от слова «товар». А в товаре заложены, как выражался ваш Маркс, товарные, точнее сказать, торговые отношения. Какое уж тут может быть братство, когда один другого норовит надуть: продать подороже, купить подешевле. Вот тебе и то-ва-ри-щи! Имей в виду, что до меня твоим товарищам не добраться. Руки коротки!

Он помолчал, уставившись в мое лицо замутневшими, налившимися кровью глазами, приказал:

— В пещеры его! К аборигенам! Слышишь, Умрун? И завтра же — в промывочную.

Перейти на страницу:

Все книги серии Румбы фантастики

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения