Читаем Дорога полностью

Я во сне отца спросила:Не тесна ль тебе могила?Ты, меня опередивший,Как там, что там? Расскажи!Мир живущих с миром бывшихНа минутку увяжи.Ты молчишь недоуменно,Ты поверх меня глядишь,И становится мгновенноОчень страшной эта тишь.Декабрь 1958. Репино

«Что же такое мне снилось?..»

Что же такое мне снилось?Вспомнить никак не могу.Словно плыву я, словно простиласьС чем-то на том берегу.С чем-то единым, неповторимымБольше нигде, никогда…И только осталосьТо, с чего начиналось:Ветер. Туман. Вода.Декабрь 1958. Репино

«Любань, и Вишера, и Клин…»

Любань, и Вишера, и Клин —Маршрут былых дистанций…Был счастьем перечень одинЗнакомых этих станций.Казалось — жизнь моя теклаСама по этим шпалам,Огнем зеленым в путь звала,Предупреждала алым!И сколько встреч, разлук и слез,И сколько ожиданий!Красноречивых сколько розИ роковых свиданий!Все позади, все улеглось,В другое путь направлен,И мчит других электровоз,Сверхскоростью прославлен.Но вот рассвет над БологимНичуть не изменился,Как будто времени над нимСам бег остановился.Январь 1959

«Веселый спектр солнца, буйство света…»

Веселый спектр солнца, буйство света,Многоцветенье красок и огней, —Померкло все и растворилось где-то,В бесформенном скоплении теней.Густеет мгла и зреет тишина, —Все служит моему сосредоточью.И, древнему обычаю верна,Сова Минервы вылетает ночью.28 февраля 1957. Ленинград

«Поди попробуй придерись!..»

Поди попробуй придерись!Здесь я сама себе хозяин,Здесь узаконен, не случаен,Оправдан каждый мой каприз.Словами властвую. Хочу —В полет их к солнцу посылаю.Хочу — верну с пути, и знаю,Что с ними все мне по плечу.Туда забрасываю сети,Где заводи волшебных рыб,Где оценить улов могли бОдни поэты лишь да дети.Апрель 1959

Отъезд

Как водится, перед дорогойДавай присядем, помолчимИ старины обычай строгийПо-суеверному почтим.Бубенчик звякнул на упряжке.Пора! Глаза твои ищуИ ворот ситцевой рубашкиПо-бабьи, истово крещу.Ну, с богом. Тучи по дороге…Не прихватило бы дождем!С возницей мы в солому, в ногиКожух испытанный кладем.Не брезгуй, может пригодиться.Волнение хочу сдержатьИ хлопотливой притвориться.Не забывай, сыночек, мать!Апрель 1959

На смерть куртизанки

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я - Ангел
Я - Ангел

Стояла середина февраля двух тысяча двенадцатого года. Как и обычно, я вошла в медитативное состояние и просила Высшие Силы о помощи выхода из творческого кризиса. Незаметно для себя я погрузилась в сон. Проснулась ночью на высоком творческом подъёме, включила компьютер, и начала печатать идущие изнутри мысли. Я напечатала десять страниц, поставила точку, и перечитала. Какова же была моя радость, в тексте содержался подробный план новой книги.  Сказать честно, я была несколько удивлена, большая часть описываемых событий, мной никогда не проживались, но внутренний мир моей героини, был как две капли воды похож на мой. Чтобы глубже понять её, а заодно и себя, я раз за разом погружалась в медитативные состояния, и вступала с ней в контакт. Вскоре пришло откровение, это была я, проживающая в одном из параллельных миров, но об этом будет уже следующая книга, напишется она тогда, когда полностью соберётся нужный материал. И ещё немного о книге. Возможно, для некоторых моя героиня предстанет в не очень хорошем свете. Слабохарактерная, скажут они, безвольная, не умеющая постоять за себя, идущая на поводу своих слабостей, неприглядный на первый взгляд образ. Но если вдуматься, в каждом из нас есть много того, что присутствует  в ней. И каждый из нас испытывает внутреннюю борьбу с самим собой. И каждый ищет путь, как прекратить, остановить эту борьбу, и стать, наконец, тем, кем желает стать, и воплотить в жизнь все свои смелые мечты. Главное, что мне хотелось донести до читателя, моей героине, не смотря на её слабохарактерность, заниженную самооценку, и сложные жизненные ситуации, удалось разобраться с самой собой, укрепить свой внутренний стержень и воплотить в жизнь свои мечты, не растеряв при этом любви и доверия к людям, миру.  Я не сомневаюсь, глядя на её пример, каждый сможет достичь в своей жизни того же, или даже большего.  

Светлана Михайловна Притчина

Лирика / Эпическая поэзия
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов
Уильям Шекспир — вереница чувственных образов

  Хочу обратить внимание читателя, на то, что последовательность перевода и анализа сонетов в этом сборнике не случаен. Так как эти переводы отражает основные события адресанта сонетов и автора, связанные с сюжетом каждого. Вызывают чувство недоумения, кичливыми и поверхностными версиями переводов без увязки с почерком автора, а именно Шекспира. Мировоззрением, отражающим менталитет автора сонетов, чувствами, которые переживал он во время написания каждого сонета. В таких переводах на русский полностью отсутствуют увязки с автобиографическими или историческими событиями, которые автор подразумевал, описывая, делая намёк непосредственно в сюжетах сонетов. По этой причине, паттерн и авторский почерк полностью исчезли в их переводах. Что указывает на то, авторы переводов воспринимали автора сонетов, как некий символ. А не как живого человека с чувствами преживаниями, с конкретными врагами и друзьями, Но самое главное, нарекание вызывает неоспоримый и удручающий факт, что образ самого автора полностью выхолощен в таких неудачных переводах, где каждый переводчик выпячивал только себя со своим авторским почерком, литературными приёмами, которые абсолютно не характерны Шекспиру, как автору сонетов.

Alexander Sergeevich Komarov

Литературоведение / Поэзия / Лирика / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия