Люсифер и я прошли через дверь с номером семь. Я вошла в спальню – и чуть не выронила мешок. Даже глаза Люсифера сверкнули от той роскоши, которая нам предлагалась.
Около бледно-голубой стены справа от меня стояла кровать на столбах, в три раза больше моей кровати в Белом дворце и настолько богато украшенная, что я не могла отвести от нее взора. Над нею был натянут прозрачный балдахин, на столбах виднелась сине-золотая резьба, а матрас был весь покрыт пушистыми подушками и тонкими одеялами.
Перед кроватью стояла узкая скамеечка, а рядом – очень удобно выглядящее кресло и диван пастельно-голубого цвета. Посередине комнаты находился стеклянный столик с фарфоровым сервизом. Всю правую стену занимал огромный шкаф, а напротив нас было большое окно. Средняя створка его была распахнута, и легкий ветерок развевал тонкие занавески, донося в нашу сторону городской шум. За окном раскинулся красивый балкон с круглыми перилами.
Моя комната в Лунарии всегда казалась мне чересчур дорогой и роскошной, но в сравнении с этой… Я не могла представить себе, что Мейв не ожидала от нас никакой оплаты за постой. Да еще этот пол, покрытый синим ковром… Все это было слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.
– Я беру левую половину! – воскликнула я и прыгнула на кровать с балдахином. Люсифер весело рассмеялся. Только сейчас я поняла, что мы впервые будем спать вместе на двуспальной кровати. В самом факте проведенной вместе ночи не было ничего из ряда вон выходящего; в конце концов, нам уже приходилось ютиться вместе на самых узких нарах. Тем не менее лишь здесь, при виде этой огромной кровати на столбах, наш союз впервые показался мне рутинной формальностью, словно мы – самая обычная пара. Интересно, как Гарет и Чейз узнали, что мы – влюбленные?
Следующие полчаса мы распаковывали вещи. Я взяла с собой почти все свои пожитки и теперь спрятала рисунок Леандера в ящик стола. Я была безмерно рада, что ему удалось пережить шторм.
Наконец я направилась в находившуюся по соседству ванную комнату, чтобы переодеться. Не могла же я вечно прятаться под капюшоном!
Ванная оказалась столь же роскошной, как и все вокруг. Стены и пол были покрыты богато расписанным светло-голубым кафелем. Четверть комнаты занимала утопленная в пол ванна, а еще здесь имелись небольшой туалетный столик, умывальный тазик в форме раковины и огромное зеркало.
Я решила появиться в трапезной в чем-то более красивом, нежели простая рубаха, поэтому надела кремовую тунику с золотой отделкой и строгие полотняные брюки. Тем не менее я чувствовала себя не в своей тарелке. Внезапно я поняла, как успела уже соскучиться по покачивающейся на волнах «Скарлетт», с ее скрипящими досками и постоянным запахом соли и краски.
Когда я вернулась в спальню, Люсифер тоже переоделся. Как всегда, он был одет в обтягивающую черную рубаху и брюки без складок. Иногда я ему завидовала. Он мог носить все, что хотел, быть немытым и нормально не спать много дней, но все равно всегда выглядел чертовски хорошо.
– Позвольте, миледи? – предложил он мне свою руку. Усмехнувшись, я сжала его пальцы.
– Тебе не кажется странным, что Мейв такая гостеприимная? – прошептала я, когда мы вышли на галерею и убедились, что нас никто не подслушивает. – Я хочу сказать, она стояла на этом пирсе так, как будто уже ожидала нас, а затем просто перекинулась с нами парой слов – и сразу же пригласила нас к себе домой, как будто мы с ней давние друзья. И это не говоря уже о том, что она организовала починку «Скарлетт» и провезла нас целыми и невредимыми через страдающий от чумы город. Я просто не могу представить себе, чтобы она ничего не ожидала взамен.
– Я знаю, что ты имеешь в виду, – понимающе кивнул Люсифер. – Довольно необычно встретить человека, который к нам безоговорочно добр. Тем не менее я не думаю, что Мейв замышляет что-нибудь плохое. Скорее всего, она просто услышала звон денег в твоем кармане. Если она будет настаивать, тебе, вероятно, придется заплатить за эту роскошь.
– Наверное, это наименьшее из того, что я смогла бы сделать, – ответила я и задумчиво посмотрела на перила, покрытые сусальным золотом. У меня было более чем достаточно богатств – но и у Мейв тоже.
– Может быть, хозяйке просто интересно услышать нашу историю, – добавил Люсифер – и наверняка был прав, как, впрочем, и всегда. У меня не было причин для подозрений. Мейв ухаживала за нами наилучшим образом, а я, вероятно, действительно просто не привыкла, что люди проявляют ко мне доброту, не прося ничего взамен. Все, что она рассказывала нам до сих пор, было правдой. Я полагалась на свой дар. Беспокоиться было не о чем.
Все взгляды в трапезной были прикованы к нам с Люсифером. Мы появились последними; все остальные, не удосужившись переодеться, оказались у стола раньше нас и теперь кучно сидели, сдвинув стулья вокруг Мейв. Миниатюрная девушка с такими же лиственно-зелеными глазами, какие когда-то были и у меня, разливала в бесчисленные фарфоровые чашки чай – чужеземный горячий напиток, приправленный травами. Когда вошли мы с Люсифером, рука ее застыла в воздухе.