Читаем Дорога солнца и тумана полностью

– Потому что «тонкий» и «ход». Скажи эти слова, и у тебя получится «Дон Кихот». Это просто… Сама подумай. Вон, Джек угадал. – Бахати сиял.

Я взглянула на Джека. Теперь он что-то писал, но я заметила, что уголки его губ загнулись кверху.

– Нет. – Я подошла к нему. – Я не верю. Что-то тут не так.

Джек положил ручку и сел, глядя на меня голубыми, как незабудки, глазами.

– Что ты сказала, Родел?

– Не знаю, но тут какое-то жульничество, и мне это не нравится. – Я сердито прищурилась, схватила свою книжку и направилась к двери.

– Ты куда? – крикнул он мне вслед.

Боже. Этот голос. Когда я слышу его, у меня возникает желание пойти прямо к нему в спальню.

– На веранду. С мистером Дарси, – ответила я. Я любила посидеть в конце дня на качелях с хорошей книжкой.

Мое свидание с мистером Дарси только началось, когда появился мистер Уорден с одеялом в руке.

– По-моему, оно тебе пригодится, – сказал он. – Сегодня холодно.

Я игнорировала его и не поднимала носа от книги.

– Угу, воздух морозный. Точно. – Качели скрипнули, когда он сел рядом со мной.

– Ладно, я объясню тебе, – проговорил он, когда ему надоело слушать стрекотание цикад. – Кроме тебя, эти книги никто не трогает, все стоят на своем месте. И я сразу могу сказать, какую книгу выбрала ты или Бахати.

Я еще немного поглядела в книгу. Потом взялась за кончик одеяла, которое принес Джек, и натянула себе на колени. Кажется, Джек улыбнулся, и я тоже, но совсем чуточку. Книжные черви ценят такие вещи – когда человек знает свои книжные полки и где какая книга стоит.

«Ох, мой дорогой, дорогой Дарси, – подумала я. – Я влипла. По уши влипла, раз даже ты не можешь завладеть моим вниманием. У меня захватывает дух каждый раз, когда я прохожу мимо его двери. По моей коже каждый раз пробегает ток, когда он садится рядом со мной».

Я захлопнула книгу и бросила взгляд на лунный серп. Он висел среди россыпи звезд, и его ореол ярко выделялся на угольно-черном небе.

– Я боюсь, Джек.

– Чего?

«Что никогда не буду чувствовать к кому-то другому того, что чувствую к тебе».

– Завтрашнего дня, – ответила я. – После того, что случилось с Джумой, я не знаю, чего можно ждать.

Джек немного помолчал. Потом полез в карман и вытащил телефон.

– Я хочу показать тебе кое-что. – Он листал, пока не нашел видео. – Это последний танец Лили. Я записал его за несколько недель до ее гибели. Посмотри, какое у нее выражение лица – чистая радость.

Лили выбежала на маленькую сцену. Попрыгала на правой ноге, потом на левой, взмахивая руками. Там были и хореография, и свободный стиль, а Лили непрестанно улыбалась. Закончив танец, она повернулась к камере и послала отцу воздушный поцелуй, а после этого поклонилась.

– Она всегда заставляла меня сидеть в первом ряду, хотела смотреть на меня.

– Она потрясающая, изумительная девочка. – Я не могла заставить себя говорить о Лили в прошедшем времени, столько в ней чувствовалось энергии и энтузиазма.

– Ей не всегда было легко. Вот она в первый раз попала на сцену. – Джек показал мне другое видео.

Там была другая Лили, моложе, неуверенная в себе и испуганная. Она выступала в группе и отставала от всех, потому что подражала им. Ее движения были робкими и скованными, словно она танцевала в сдерживавшей ее коробке. Она даже не дотанцевала до конца, а ушла со сцены и спряталась за занавесом, пока остальные заканчивали выступление.

– Она боялась, потому что внешне отличалась от остальных детей. Ребенку нелегко быть метисом. На занятиях у нее все шло нормально, а на сцене, когда на нее смотрело столько народу, она испугалась. Я даже думал, что она бросит танцы. Но она вернулась. Она смотрела эти записи много раз. И с каждым разом она чуть больше принимала себя, видела свою красоту, упражнялась в движениях, накапливала уверенность в себе. Она попросила меня записать ее следующее выступление. И следующее. И тоже смотрела их много раз. Наконец она смогла оглянуться назад и посмеяться над своей первой попыткой. – Джек отложил телефон и повернулся ко мне. – Родел, это ничего, что ты боишься. Я тоже боюсь. Я стоял на той парковке, и меня парализовало от страха. Я не мог прогнать его. И не знаю, смогу ли когда-нибудь. И поверю ли когда-нибудь, что мир – безопасное место. Теперь я смотрю видео с Лили, и знаешь, что она говорит мне? Что страх лжет. Не слушай его, не подставляй ему свои уши. Выброси эту дрянь из головы. Делай то, что тебя пугает. Делай много раз. И когда-нибудь твой страх станет таким маленьким, что ты сможешь посмеяться над ним.

– Большие уроки от маленькой девочки, – сказала я. – Как жалко, что я не видела ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Темная романтика

Дорога солнца и тумана
Дорога солнца и тумана

В торговом центре в Восточной Африке взрывается бомба. Британец Джек Уорден теряет там свою маленькую дочь. А Родел Эмерсон – любимую сестру. Так нити судеб Родел и Джека сплетаются в первый раз.Чтобы почтить память сестры и завершить ее дела, Родел отправляется в рискованное путешествие на незнакомый континент, где дикие животные следуют за тобой по пятам, а в шаманских деревнях верят в ритуалы, похожие на мрачные сказки. Джеку не нравится Родел. Потому что он знает, для чего она сюда приехала. И уж точно не собирается ей помогать…Читайте новую историю знаменитого автора о любви – психологичную, многогранную, с неожиданным сюжетным поворотом.Лейла Аттар – автор бестселлеров «Бумажный лебедь» и «Туманы Серенгети», которые после релиза моментально заняли верхние строчки в рейтингах The New York Times, USA Today, The Wall Street Journal.«Это действительно редкое и драгоценное событие – среди обилия книг отыскать столь впечатляющую историю. Прекрасную, эмоциональную. По-настоящему уникальную». – Aestas Book Blog (о романе «Туманы Серенгети»)«Если есть где-то полка книг для совершенных выходных – то "Бумажный Лебедь" определенно оттуда». – Евгения Смурыгина, The City (о романе «Бумажный лебедь»)

Лейла Аттар

Любовные романы

Похожие книги