Пикап протарахтел мимо в дыму выхлопов, белые цыплята пищали в большой клетке. Мы стояли на обочине и смотрели им вслед.
– Пойдем. – Он тронул меня за локоть. – Ты ведь повеселела.
И тогда я встала на цыпочки и поцеловала его, внезапно и без предупреждения.
– За что? – У него загнулись кверху уголки губ.
«Мне хотелось узнать вкус твоих губ после улыбки». Я покачала головой и усмехнулась, словно это был большой секрет.
После этого все стало казаться более ясным и четким, несмотря на серый, унылый день.
Магеса была россыпью глинобитных домишек с жестяными крышами, притулившихся в тени высокого, скалистого холма. Там было жарко, пыльно и сухо – сухой кустарник, пересохший колодец, высохшие, худые люди. Казалось, что дожди обходили эту деревню стороной, вероятно, потому что холм забирал себе большую часть осадков.
– Дай мне конфетку. Дай мне конфетку. Я учусь в школе. Дай мне конфетку. – Ко мне подбежал большеглазый мальчишка и дернул меня за футболку.
– Ты школьник, да? Почему же ты не в школе?
Он непонимающе взглянул на меня и протянул руку. Он не понял, что я сказала, но запомнил все английские слова, которые были ему нужны.
Я засмеялась, и он робко улыбнулся, потом повторил те же четыре фразы Джеку:
– Дай мне конфетку. Дай мне конфетку. Я учусь в школе. Дай мне конфетку.
Джек что-то сказал ему на суахили. Мальчишка убежал и вернулся с женщиной; я предположила, что это его мать. Они несколько минут разговаривали с Джеком. Упоминалось имя «Фураха». Женщина покачала головой. Джек задал еще несколько вопросов и получил ответы.
– Спасибо. – Он протянул ей несколько вещей из своего рюкзака. Потом достал плитки гранолы и отдал мальчишке.
–
Когда они ушли, Джек повернулся ко мне.
– Так… С какой новости начать? С хорошей или плохой?
– Насколько она плохая?
Мы стояли рядом с пустой нефтяной бочкой. В оставшейся на дне дождевой воде плавали зеленые букашки. Да там уже была не вода, а жижа из пыли и мусора.
– Фурахи тут уже нет. Но… – Джек поднял руку, увидев, как поникли мои плечи, – хорошая новость в том, что она уехала со своей семьей несколько недель назад. Ее отец получил какое-то наследство. Женщина сказала, что теперь он разбогател.
Я несколько секунд глядела на Джека.
– Так что же? Они уехали? – Я окинула взглядом ряды нищих лачуг. – Ну, конечно, это хорошо. Правда. Но я все равно разочарована! Три ребенка, три неудачи. Каковы шансы? Я не привезу ни одного из тех детей. Ни одного! И вдобавок мы тут застряли – без машины и телефона. Может, у них тут хотя бы есть механик? Хоть кто-то, кто может отремонтировать машину?
– Механика нет, но сюда ходит автобус. Мы можем поехать на нем за запчастями.
– Ладно. Это хорошо. – Я никак не могла справиться с сокрушительным разочарованием. Я подвела сестру. Еще мне было неловко, что я вытащила Джека с фермы. И ничего не получилось, все впустую, охота на диких гусей. – Когда он придет сюда?
– Через три дня.
–
– Он ходит раз в неделю.
– Должен быть еще какой-нибудь выход. У них тут есть телефонная линия? Будка? Какая-нибудь аварийная служба? – Я в отчаянии всплеснула руками.
– Родел. – Его длинные пальцы погладили меня по руке и сжали запястье. Ему не нужно было ничего говорить. Он снова вернул меня к реальности. Просто он умел говорить глазами. Когда я была рядом с ним, я видела только его, спокойного и властного, а все остальное расплывалось.
– Ты так делаешь и с телятами, когда они разбегаются?
– Что делаю?
– То же самое, что и сейчас.
– Тебе это нравится? – Его большой палец поглаживал мой пульс на запястье.
– Я словно под гипнозом.
– Вот и хорошо. Теперь иди сюда. – Он обнял меня.
Закрыв глаза, я прижалась щекой к его груди.
– Невероятно, – пробормотала я. «Не прошло и десяти секунд, как я перешла после всех волнений в режим Дзен».
– Ты снова разговариваешь с сестрой? – спросил Джек.
– Я больше ее не слышу. Она перестала говорить со мной. – У меня перехватило горло от тоски, когда я сказала об этом. – Наверно, потому что я подвела ее.
– Или она сказала тебе все, что хотела сказать.
– Она не попрощалась со мной. – Мне было невероятно больно это говорить. – И почему я не ответила тогда на ее звонок! – Я подвела Мо. И не смогла завершить ее дела в Танзании. И вдобавок уеду теперь домой с разбитым сердцем.
– Эй, – шепнул Джек мне в волосы. – Вернись ко мне.
Мы немного постояли, обнявшись. Черная птица наблюдала за нами из чахлой травы, припрыгала ближе, а потом улетела.
– Джек, я…
Внезапно зазвонил телефон, и мы оба застыли.
– Телефон! Черт побери, тут есть сигнал! Алло? – ответил он. Невидимый собеседник начал говорить. И говорил. И говорил.
– Бахат… – вмешался Джек, но безуспешно. – Стоп. Бахати. Слушай.
Молчание в трубке. Даже бурые листья у нас под ногами, казалось, притихли.
Потом Бахати снова заговорил.
– Я не кричу на тебя, Бахати. Ты даже не знаешь, как я рад твоему звонку. – Джек ходил взад-вперед, когда из телефона хлынул новый поток слов.