Читаем Дорога ввысь. Новые сокровища старых страниц. №5 полностью

- Господь совершил чудо! Да, это так! - сказала она присутствующим. - Сын молил Бога об исцелении, я это слышала и видела, но тогда я ему еще сказала: „Оставь это! Ты только мучишь и обманываешь себя, а потом почувствуешь себя разочарованным". И вот Бог ему все же помог! Теперь я знаю, что молитва помогает!

Траубах предложил фрау Брингер и ее сыну расположиться на своем дворе, в соседнем доме, где для них нашлось бы место, пока не будет отремонтирован их домик.

Будучи местным начальником, он должен был выяснить причину пожара.

Тем временем из города вернулся Мартин вместе с Гансом и Вильгельмом, оба брата сразу же пошли к Траубахам, так как уже по дороге они узнали о несчастье. Им хотелось справиться о самочувствии Иоганна, а также зайти к отцу, который, наверное, был очень измучен.

Мартин сразу же обратился к своему отцу:

- Тебе не придется долго искать поджигателя. Это маленькая неряха из леса, которая еще вчера стащила с забора платок. Сегодня в полдень девочка шаталась здесь по деревне!

- Да, да, это дочь барышника! - вставила свое слово и фрау Брингер. - Эта негодница, наверное, рассердилась, что я поймала ее на краже платка, и от злости подожгла дом!

- А разве вы и сегодня видели малютку, фрау Брингер? - спросил Траубах. - Вы же были в поле!

- Не видела, но могу себе представить. Ведь ваш сын Мартин сказал то же самое! Она прокралась к дому, а потом, вероятно, через кухонное окно бросила спичку на сухие дрова, лежавшие у очага.

- Такое все-таки возможно. Я пошлю за ней, и мы серьезно допросим ее.

Тут Ганс не мог больше сдерживать себя:

- Нет, дядя Штефан, Марга точно не делала этого, ее здесь сегодня не было! - Она сегодня не забрала еду, и никто из нас ее не видел! - подтвердил Вильгельм. Мартин бросил на них насмешливый взгляд. -Кто знает, почему именно сегодня она не забрала еду! Для меня все ясно! - Мартин, если бы ты ее видел, тогда и мы бы ее увидели! Ты прекрасно знаешь, как возник пожар, и просто хочешь свалить вину на другого!

Ганс с яростью сжал кулаки, все в нем клокотало от гнева.

- Ганс! Говори только то, в чем ты уверен! - предупредил его отец.

Лицо Мартина посерело. Траубах перевел взгляд с одного на другого.

- Как я понял, вы, мальчики, высказали все, что думаете и знаете, но мне бы хотелось услышать правду!

- Я говорю правду! - настаивал Ганс. - Я бы молчал, если бы Мартин не свалил вину на маленькую Маргу, которой даже не было в деревне! Он сам виноват! Когда он пошел в дом, во рту у него была зажженная сигарета. Снаружи я видел, как он выбросил сигарету на кухне, когда он вдруг увидел моего отца в комнате у Иоганна!

- Это ложь! Все совсем не так! - закричал Мартин.

- Ты знаешь что-нибудь об этом? - обратился Траубах к Герману, который как раз вошел вместе со своей матерью и сестрой. - Мартин уже курит тайком?

Герман с удовольствием бы снял вину с брата. Но что он должен был отвечать? Он знал, что Ганс сказал правду. Герман молчал. Мартин пожал плечами, повернулся и вышел из дома. Траубах откашлялся.

- Я выясню это дело. И если все было так, как утверждает Ганс, тогда я возмещу понесенные вами убытки - должен возместить. Но, прежде всего, я прошу вас, фрау Брингер, помолчать об этой истории. Мне бы хотелось избавить моего старого отца от огорчений - если это, действительно, был Мартин...

- Я прошу тебя, дядя Штефан, не сердись на меня за то, что я все сказал! - попросил Ганс, подошел к отцу Мартина и протянул ему руку.

- Нет, Ганс, я не сержусь на тебя за это! И впредь говори только правду - и защищай правду! Я бы хотел, чтобы и Мартин научился этому. Дай-то Бог!

Гельвиг еще раз обратился к Иоганну и его матери: - От чего бы ни возник пожар, в Божьих руках оказалось средство вылечить Иоганна. Не должны ли мы еще больше благодарить Его за это?

- Да, - добавил Иоганн, - я никогда не забуду, что Он сделал для меня. И если бы вы не пошли спасать птичку, вероятно, все вышло бы по-другому... А Новый Завет снова у меня! Я и не знал, что он лежал рядом со мной на стуле, когда вы вытащили меня на улицу.

На обратном пути домой Ганс снова заговорил о происшествии:

- Отец, ведь мне нельзя было молчать? Мартин на меня рассердился, тетя и Анна тоже сердятся на меня, когда я уходил, они обе не подали мне руки.

- Просто они опечалились из-за Мартина. Но твоим долгом было сказать, что ты видел. И больше не огорчайся из-за этого. В доме лесничего мы хотим вместе с дядей Генрихом и тетей Марией еще раз поблагодарить нашего небесного Отца за то, что Он простер над нами Свою руку и так удивительно помог Иоганну.

- Да, папа, мы должны это сделать. Даже мать Иоганна сказала, что, должно быть, это чудо Божие, раз ее сын снова может ходить. А знаешь, Мартин думает обо всем этом совсем по-другому. Он смеется над своими родителями, что они такие набожные, молятся и верят в Бога. Он говорил точно так же, как и Курт Зарндорф у нас дома; и когда я это слышал, то думал иногда, что, может, они и правы. Но теперь...

Господин Гельвиг испуганно взглянул на своего старшего сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука