Читаем Досадные ошибки полностью

Гилберт едва не вскочил, почувствовав, что теперь по гостиной побегать появилось желание у него.

― Это неожиданно, сэр.

Гилберт все же поднялся, налил две рюмки коньяка, протянул одну Райлзу, а из другой глотнул сам. Гость отказался.

― Да, понимаю. Я знаком с вашей сестрой с прошлого сезона. У меня самые серьезные намерения, и семья одобряет мой выбор.

― А что Анастасия?

― Я пока не говорил с ней, не получив вашего разрешения.

― Понимаю. Пока я не поговорил с сестрой, ответ вам дать не могу. Мы с ней на днях увидимся, я узнаю ее планы, намерения и ответ дам вам непременно.

― Если сердце мисс Анастасии не занято, быть может, вы повлияете на вашу сестру, ― покраснев, спросил юноша.

― Не стоит ни отчаиваться, ни питать надежд. Давайте встретимся, скажем, в субботу. К тому времени я переговорю с сестрой. Вас устраивает мой ответ?

― Позвольте откланяться, ― не скрывая разочарования, произнес Райлз, поднимаясь, ― и не откажитесь от приглашения к нам на музыкальный вечер, ничего особенного, сэр. И это не зависит от ответа мисс Анастасии, ― поспешно добавил он, ― ждем вас в пятницу.

― Благодарю, буду.

Гость попрощался и ушел. Хозяин мерил гостиную шагами в раздумьях о том, почему он не брал в расчеты сестру, а она-то как раз и может помочь осуществить его планы.

Разговор с сестрой предстоял не из легких, сцены она, конечно, не устроит, но будет явно раздражена и может повести себя непредсказуемо. Он, надо сказать, никогда не интересовался девочкой, и понимал, что не имеет морального права настаивать на подчинении. Анастасия росла незаметно, ее воспитывали няньки, она не требовала к себе внимания и никому не мешала.

Размышления прервал камердинер, вновь внеся визитки джентльменов.

Бьюкмен прочитал имена и решил, что ему все это снится. Его почтили своим присутствием законодатели модных салонов, спортсмены сэр Виктор Джеймс Хорн и лорд Кристофер Алан Беккет.

― Прошу вас, господа, присаживайтесь, ― мельком оглядев гостей, Гилберт отметил, что одеты они для верховой езды.

― Извините за вид, Бьюкмен, ― начал Хорн, приняв от хозяина бокал с бренди и усаживаясь в кресло, ― мы с Беккетом из Гайд-парка, дело не терпит отлагательств. Я прошу руки вашей сестры и намерен немедленно дать объявление о помолвке в газеты.

Гилберт едва не поперхнулся.

― Если вы желаете, могу походатайствовать за моего друга, подтвердить его порядочность, кредитоспособность и честность, ― ухмыльнулся Беккет.

― Не нужно, ― отмахнулся ошарашенный Гилберт, ― что по этому поводу говорит моя сестра?

― Ничего, я с ней еще не говорил, ― пожал плечами Хорн, что не слишком понравилось Бьюкмену. Как-то уж очень снисходительно говорит претендент. И, кстати, почему время поджимает?

― Надеюсь, вы меня извините? Мне надо отлучиться на несколько минут, ― вымолвил Гилберт, ему надо было подумать.

― Разумеется, ― гости правильно истолковали просьбу хозяина.

Бьюкмен ушел в гардеробную одеваться, с математической точностью просчитывая единственно правильный вариант.

Сестра обидится, рассердится, но поступит так, как велит он, ее воспитали правильно. Отцу он напишет сегодня же. Осталось сделать выбор. Будем, наедятся, что после Хорна не появится еще кто-нибудь.

Райлз моложе Хорна, богаты одинаково, но только он ничем не занят, а Виктор имеет какие-то предприятия. Да и Анастасии лучше иметь в мужьях более серьезного мужчину, нежели молодой ветреный Райлз. Выбор очевиден. Что же, Райлзу придется отказать, будто бы отец раньше дал согласие Хорну, до того, как Оливер заявился сюда.

А сестренке объявим о помолвке как о воле отца.

Очень довольный собой, Бьюкмен оглядел себя в зеркало. Выглядел он ничуть не хуже гостей, только прическу стоит изменить, их спортивный стиль стрижки понравился ему.

― Я все обдумал, господа, беру на себя смелость дать согласие. Отец будет доволен такой партией. Вас, Хорн, хочу поздравить первым, считаю, что Анастасия ― достойная молодая леди, и рад принять вас в нашу семью.

Гилберт закончил свою напыщенную речь, протянул руку и с чувством пожал руку жениху.

Хорн поблагодарил и сухо поклонился.

На самом деле ему хотелось как следует врезать этому напыщенному болвану. В будущем общение Анастасии с родней он сведет к минимуму.

Виктор распрощался и с Беккетом, нужно было успеть дать объявление, привезти отца и завтра вечером быть на балу у Эшби.

Он надеялся первым сообщить новость мисс Бьюкмен и признаться ей в любви.

На самом деле никакой любви не было, но беспокойство и неотступные думы о девушке больше полугода сделали свое дело, он считал, что девушка принадлежит ему. А о собственности он привык заботиться и не выпускать из виду.

Что поделаешь, если все без исключения девушки мечтают выйти замуж по любви, грезят о романтических встречах, и толпах поклонников. Романтику он ей обеспечит, это труда не составит, а о любви и соврать не грех, тем более что она миловидная. Пускай понежится в мыслях, что она любима, сговорчивее станет.

Хорн припомнил, как Роберт, едва сдерживаясь, рассказал, где он встретил Анастасию, и какое она произвела впечатление на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы