Читаем Достижение цели (сборник хадисов) полностью

Этот хадис передал Абу Давуд, отметив, что Тарик никогда не слышал речей самого Пророка, мир ему и благословение Аллаха. Однако аль-Хаким передал другую версию этого хадиса, в которой сообщается, что Тарик передал слова, услышанные от Абу Мусы аль-Аш‘ари, да будет доволен ими Всевышний Аллах.

460.

Передают, что Ибн ‘Умар, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:

«Пятничный намаз необязателен для путешественника».

Этот хадис передал ат-Табарани со слабой цепочкой рассказчиков.

461-462.

Передают, что ‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал:

«Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, усаживался на кафедру, мы поворачивались к нему лицом».

Этот хадис передал ат-Тирмизи со слабой цепочкой рассказчиков. Однако он усиливается хадисом Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, рассказанным со слов аль-Бара ибн Малика и переданным Ибн Хузеймой.

463.

Передают, что аль-Хакам ибн Хазн, да будет доволен им Всевышний Аллах, рассказывал:

«Мы присутствовали на пятничном намазе вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, и он стоял, опираясь на посох или лук».

Этот хадис передал Абу Давуд.

464.

Передают, что Салих ибн Хавват, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов того, кто вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, совершил салат аль-хауф (намаз во время опасности) в день битвы у Зат ар-Рика‘. Часть мусульман выстроилась в ряд вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, а другая часть в это время противостояла противнику. Вместе с частью мусульман он совершил один рак‘ат, после чего встал и продолжал стоять до тех пор, пока они самостоятельно не завершили намаз. Затем они отошли в сторону, чтобы противостоять противнику, а вторая часть мусульман присоединилась к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Он совершил вместе с ними оставшийся рак‘ат, после чего сел и продолжал сидеть до тех пор, пока они самостоятельно не довели намаз до конца. А затем он раньше остальных произнес слова приветствия.

Этот хадис передали аль-Бухари и Муслим, и текст хадиса принадлежит последнему. Ибн Мунда передал этот хадис в сборнике «аль-Ма‘рифа» со слов Хаввата.

<p>Глава 13</p><p>Намаз во время опасности</p>465.

Передают, что Ибн ‘Умар, да будет Всевышний Аллах доволен им и его отцом, рассказывал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хадисы

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература