Читаем Double love (СИ) полностью

– А Том? – мальчишка широко расставил ноги, позволяя Биллу гладить себя во всех местах.



– Если захочет, то присоединится! – по-хитрому улыбнулся Билл.



Бэти усмехнулся, вздыхая, одновременно прикрывая глаза и расслабляясь.



Склониться к спокойному лицу, кончиком носа провести по переносице, выдохнуть в губы. Отстраниться, когда юное тело содрогнется в желании получить полноценный поцелуй. Кончиком языка между сухих губ, подарить поцелуй в подбородок, а затем лизнуть над бровью. Проследить, как капелька влаги скользит по лбу. А между тем, ладонями по острым коленкам, легко сжать тощие бедра, ощутить чуть слышный стон. Губами к аккуратному ушку, лизнуть, а затем еще раз, увлажняя за ухом. Провести языком по колючему «ежику» волос, поцеловать в лоб. Грубо сжать упругие ягодицы, пальцами к темной дырочке, надавить, вылавливая протяжный стон губами. Наконец-таки опуститься на извивающееся тело, прижать его к кровати, двинуть бедрами, как следует соприкасаясь к юношей.



Бэти разомлел от этих простых и невесомых ласк. Он и предположить не мог, что страсть имеет свои оттенки. От самой неистовости, до почти щенячьей. Страсть может быть разной.



Билл устроился между раскинутых ног. Он несколько долгих мгновений разглядывал юношеский пах, касаясь кончиком носа небритого лобка. Краем уха он услышал тихие шаги – Том пришел. Эта мысль грела, возбуждала. Билл скользнул языком по нежной кожице, вобрал в рот возбужденный орган. Обласкал языком головку, наслаждаясь вкусом смазки. Быстрые движения головой, по органу медленно ползла слюна, щекоча. Билл обильно смачивал член, иногда обволакивая головку языком.



Юноша вздрогнул, когда, открыв глаза, заметил в дверном проеме Тома. Мужчина стоял, уперевшись плечом о дверной косяк, и смотрел прямо в его глаза. По телу побежала волна удовольствия. Билл отсасывал, начиная красиво выпячивать собственный зад, как бы зазывая третьего участника сего действия.



Том спокойно смотрел на все это представление, понимая, что может в любую минуту присоединиться. Раньше он никогда не думал о том, что можно получать удовольствие только от того, что смотришь на других людей, занимающихся любовью. Но рядом с братом и Бэти это стало довольно приятным занятием.



Тем временем Билл перевернул юношу, заставив того встать на колени и упереться локтями в мягкое покрытие. Бэтифорд прикрыл глаза, ежась от первого движения младшего Трюмпера. Билл медленно провел влажным языком от самых яичек, по ложбинке, задевая дырочку, до поясницы. Затем снова повторил, увлажняя промежность. Бэти муркнул, утыкаясь носом в подушки и осторожно подаваясь назад, чтобы ощутить влажную плоть еще ближе. Блондин обернулся к брату, тихо попросив:



– Принеси смазку, она осталась в твоей комнате…



Они смотрели друг на друга. Младший улыбнулся, вновь отворачиваясь и принимаясь вылизывать столь интимное место. Бэти вздрагивал, прогибаясь в пояснице, ощущая приятную дрожь во всем теле. Теперь собственное тело напоминало ему сладость, которая покрыта нугой, такой вязкой, тягучей, которой хотелось поделиться с кем-то еще, чем, в принципе, сейчас и занимался юноша.



Том появился внезапно, бросая на кровать баночку с гелем. Но присоединяться к парочке мужчина не спешил, усевшись у изголовья кровати с бутылкой пива в одной руке и дымящейся сигаретой в другой. Он оставил пепельницу на тумбочке и теперь внимательно следил за происходящим. Длинноногий Бэтифорд лежал, распластавшись на поверхности кровати, высоко задрав свой зад. Билл с неким упоением этот зад вылизывал, конечно, два обнаженных тела возбуждали Тома, но сейчас ему хотелось быть только наблюдателем. Он вальяжно раскинул ноги, давая хоть какую-то свободу своему зверю, запертому в штанах. Том сделал несколько глотков пива, после чего опустил бутылку на кровать, прижимая ее к собственному паху, холод стекла приятно остужал. Губами к сигарете, недолгий вдох, выдох, чуть сощуренные от дыма глаза. Бэтифорд уставился на предмет своего обожания, он неотрывно следил за губами, которые, возможно, пахли и сигаретным дымом, и пивом, хотелось проверить это.



Билл размазал первую порцию геля по промежности мальчишки и спокойно ввел сразу два пальца, мелкий скривился в лице, чувствуя слегка неприятное проникновение. Пальцы начали с хорошей скоростью трахать его, а Билл с удовольствием наблюдал за этим. Тому не было видно сего процесса, что очень огорчало его, но менять собственное положение он не хотел. Сделав очередной глоток пива, а за ним и затяжку, он попросил, выдыхая дым:



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги