Читаем Довлатов и третья волна. Приливы и отмели полностью

Прошла конференция. Вчера уезжали Гладилин, Некрасов, Алешковский. Перед отъездом вечером хотели куда-нибудь зайти, но дико надрались дома. Приехали Андрон, Саша Половец, Эмиль, Илья и еще кто-то (Миша Суслов) и тихо, тихо почти без закуски накачались. Утром Толя уехал, забыв брюки и пиджак.

Конференция прошла довольно мирно. По-моему, все литераторы и американские слависты довольны. Были Синявский, Розанова, Лимонов, Боков, Бобышев, Алешковский, Гладилин, Войнович, Мандель (Коржавин), Цветков, Олби, Аксёнов, Некрасов.

В меру критиковали и хвалили друг друга.

Вся наша братия – Некрасов, Гладилин, Мандель, Алешковский были рады повидать друг друга и много времени проводили вместе. Толя Гладилин просто жил у нас.

Андрон, понятно, это Кончаловский, в то время безуспешно пытавшийся построить голливудскую карьеру. Тревожно за Гладилина, не хочется даже думать, в каком виде он вернулся во Францию. Показательно отсутствие Довлатова, хотя названы не самые известные и титулованные авторы – Цветков, Боков, Бобышев. Последних можно отнести, независимо от возраста, к талантливой дерзкой молодежи. «Братия» на порядок выше – состоявшиеся, признанные советские авторы – члены СП. Довлатов не относится ни к первым, ни ко вторым. Действительно получается, что он представлял не себя, а газету.

Но были и те, кто испытал моральные терзания, связанные с конференцией, вдали от самого события. В числе тех, кто должен был «критиковать и хвалить друг друга», присутствует один из главных персонажей первой книги. Я много раз цитировал довлатовские письма Игорю Ефимову. Пришло время рассказать о его жизни.

Глава шестая

Напомню один из доэмигрантских эпизодов. Ефимов сводит знакомство с Профферами и предлагает себя в качестве их домашнего узника:

Ах, как бы я мечтал работать в подвале вашего «Ардиса», кем угодно – редактором, наборщиком, корректором! Разумное и посильное дело, без постоянной необходимости врать и изворачиваться – больше мне ничего не нужно.

Экстравагантная просьба нашла понимание, Профферы пригласили Ефимова на работу в «Ардис». Ему положили жалованье – тысячу долларов в месяц. Более того, Профферы сняли квартиру для семьи своего нового сотрудника:

Встречали нас Карл Проффер со своим сотрудником, Фредом Моди. Огромный старомодный «линкольн» без труда заглотил все наше семейство вместе с чемоданами. Квартира нам была снята на окраине Энн-Арбора, в недорогом жилом комплексе, составленном из десятков трехэтажных квартир, прижатых друг к другу плечом к плечу. В нашей было три небольших спальни и ванная с туалетом на втором этаже, гостиная, столовая, кухня и туалет – на первом, плюс просторный подвал.

Следует похвалить нанимателей за чуткость. Жилье, как видите, с подвалом. Чтобы Ефимов, вернувшись из хозяйского подвала, мог с комфортом расслабиться и в домашней атмосфере. Русские писатели с причудами.

Говоря о «хозяйском подвале», я не утрировал. Издательство располагалось в подвале дома Профферов. До наборщика, корректора и редактора еще нужно было дорасти. Ефимов начал с упаковки посылок:

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка Вадима Левенталя

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное