Читаем Довлатов и третья волна. Приливы и отмели полностью

Интересный портрет писателя того времени оставил Лимонов. Его мы находим в «Книге мертвых – 2». Число в названии не случайно. В начале нулевых Лимонов находит еще один жанр, адекватный его литературной сверхзадаче, – сохранению себя с помощью слова. Некоторые из написанных им слов он вынужденно тратил на тех, кого не звали Эдуардом Вениаминовичем. Лимонова это всегда раздражало. Определенным снятием дискомфорта стал выбор героев его текстов. В 2001-м выходит первая «Книга мертвых», положившая начало целой серии. Как нетрудно догадаться, автор пишет об ушедших людях, как-то связанных с жизнью Лимонова. Среди них попадаются те, кто был лично неприятен мемуаристу. Но тот факт, что описываемый человек утратил свою физическую природу, превратился в беззащитного перед лицом авторского произвола героя, явственно утешает и бодрит Лимонова. Довлатов относится именно к этой категории. Очерк о нем носит название в духе сочинений советских критиков «Без градусов души».

Намерения мемуариста раскрываются сразу:

Так называемые писатели вообще-то жалкие существа. Иоганнов Вольфгангов Гёте среди них мало. В основном это мятые, нерасторопные люди с ярко выраженной дисгармонией и в одежде, и в лице, и в фигуре. И в деталях лица, и в деталях фигуры. Такое впечатление, что дисгармония – их отличительный признак. Знаменитый поэт Байрон весил около девяноста кг, будучи совсем небольшого роста. Романтик толстяк, толстяк романтик.

Понятно, если даже Байрон подкачал, видимо, потому, что не качался, то и Довлатову счет будет предъявлен по полной: «Довлатова помню, как такое сырое бревно человека. Его формат – почти под два метра в высоту, неширокие плечи, отсутствие какой бы то ни было талии – сообщал его фигуре именно статус неотделанного ствола». Бревно обтесывают, одевают, и оно приобретает антропоморфные черты: «Он обычно носил вельветовые заношенные джинсы, ремешок обязательно свисал соплею в сторону и вниз. Красноватое лицо с бульбой носа, неармянского (он говорил, что он наполовину армянин), но бульбой, вокруг черепа – бесформенный ореол коротких неаккуратных волос».

Литературно выполнено хорошо. Такая деталь, как «обвисший в сторону и вниз ремешок», сама по себе создает цельный портрет. И тут уже не важно: насколько изображение далеко от оригинала. Лимонов со вкусом описывает летние посиделки под вино в Центральном парке Нью-Йорка в компании с Довлатовым и Вайлем. Это, безусловно, было. Через Елену писатель познакомился с Генисом и Вайлем. Последние признали и полюбили Довлатова. Хотя и не без критической строгости – профессия обязывает. Из «Обратного адреса» Гениса:

Чтобы придать нашей эстетике стройность и наглядность, мы изготовили писательскую колоду. В ней каждой масти соответствовало литературное направление, каждой карте – свой автор. Солженицын у нас считался тузом отведенных реализму бубен. Бродский тоже был тузом, но пик, которым в нашем раскладе соответствовал высокий модернизм. Трефа досталась питерским. Королем мы назначили Валерия Попова, дамой – Довлатова, и даже он не роптал, когда чуть позже мы этими картами играли с ним в подкидного дурака.

Вернемся к мемуарам Лимонова. Говоря же о жизни Довлатова, автор избегает соблазна хоть как-то сверить сказанное с действительностью. Зачем-то он отправляет его жить в Париж, затем поручает редактировать газету «Русский американец». С мифической редакторской должностью связывается последовавший за ней литературный успех:

Довлатов управлялся со своим новым местом очень неплохо, много врагов не нажил, всех старался ублажить, и все более-менее были им довольны в Нью-Йорке. У него оказался талант к налаживанию существования.

Забавно, что характеристика Лимонова почти дословно совпадает с рассуждениями Валерия Попова – профессионального «друга Довлатова».

В первом жезээловском труде Валерия Георгиевича, который неоднократно упоминался в первом томе, читаем:

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка Вадима Левенталя

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное