Читаем Довлатов и третья волна. Приливы и отмели полностью

Здесь Довлатова интересовали друзья только полезные, а бесполезные, ставшие героями его книг, слава богу, остались за кордоном.

Ну и еще:

Довлатов оказался гениальным мастером пиара, хотя тогда это слово было нам незнакомо (да и в Америке только обретало права). Как красиво он, например, подает свое знакомство с переводчицей: «Очаровательная Анн Фридман повергла меня в любовь и запой». Даже запой пригодился для создания неповторимого образа!

Интересно, что книги Лимонова и Попова вышли в одном 2010 году. По содержанию трудно отличить друга и биографа от явного недоброжелателя. Лимонов честно указывает на одну из причин антипатии к Довлатову:

Он, возможно, и был дружелюбен, но напечатать в своей газете интервью со мной он так и не смог. Или не захотел. Вероятнее всего, не захотел, чтобы не подвергать себя ненужному давлению. У меня уже была репутация опасного революционера и troublemaker(а). Я на Довлатова не обижался, мне было не до него.

Заканчивается очерк клятвой «опасного революционера и troublemaker(а)»:

Хотел бы я хоть чуть-чуть походить на Довлатова, и чтоб моя биография хоть чуть-чуть напоминала бы биографию этого сырого мужика с бульбой носа? Решительно не хотел бы – если бы увидел в себе черты «довлатовщины», то есть ординарности, то я растоптал бы такие черты.

При всем размахе и небрежности суждений Лимонов иногда удивительно точно и словесно экономно попадает в цель. Есть это попадание и в очерке, после замечаний о «красноте лица» и «бульбе носа»: «Он умудрялся всегда быть с краю поля зрения».

Неприятие Лимонова к «сырому бревну», помимо ненапечатанного интервью, объясняется и другими фактами. В густонаселенном довлатовском «Соло на IBM» Лимонов упоминается не так часто, но достаточно для обиды:

Бахчанян сообщил мне новость:

– Лимонов перерезал себе вены электрической бритвой!

Ко времени выхода второй «Книги мертвых» была опубликована значительная часть переписки Довлатова. В ней также фигурирует и автор «Эдички». Вспомним хотя бы письма Довлатова к Ефимову. Письмо от 29 апреля 1979 года:

Лимонов оказался жалким, тихим и совершенно ничтожным человеком. Его тут обижают…

Послание от 4 мая того же года:

Снова о Лимонове. Он действительно забитый и несчастный человек. Бледный, трезвый, худенький, в мятом галстучке. Фигура комическая. Говорят, что его издал Проффер. И правильно. Гладилин пишет еще хуже.

Довлатов неоднократно уничижительно именует революционера Лимошкой. За такое можно и «бульбу», и «соплю» вместе с «бревном».

Через шесть лет после выхода книги Лимонов дает интервью «Московскому комсомольцу». В нем он несколько смягчил отношение к Довлатову:

Он был такой приспособленец очаровательный, такая здоровая дубина, полуармянин, полуеврей, и производил впечатление вечно сырого человека.

«Сырое бревно человека» заменяется на «здоровую дубину» с сохранением эпитета «сырой». Поясню, что «сырой» в разговорной речи обозначает толстого, вялого человека. Весом Довлатова, как и Байрона, корить можно, но вялым он явно не был. Кроме того, Лимонов второй раз вспомнил то, что его вообще не волновало:

Довлатов очень хотел опубликовать там интервью со мной. Сергей был добрый человек и хотел это сделать, но ему давали деньги определенные круги, которые не желали, чтобы я появился в этой газете.

Тем не менее Довлатов теперь и очаровательный, и добрый.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книжная полка Вадима Левенталя

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное