Читаем Драконий приворот полностью

– Вы получили то, о чем просили, – начал лорд хранитель, кинув быстрый взгляд на прозрачную стену. Видимо, лорд Мирт дал ему какой-то знак, что можно начинать, – теперь давайте продолжим. Итак, как звали человека, у которого вы купили приворотное зелье?

– Понятия не имею, – пожала плечами леди Онта.

– Ложь, – слишком спокойно отозвался дознаватель. – Должен вас предупредить: если вы соврете еще раз, то вынужден буду применить магию. Поверьте, это больно.

Ладони лорда окутались потрескивающими разрядами.

– Неужели вы будете пытать несчастную женщину? – срывающимся голосом спросила мачеха. Такой прием мог разжалобить кого угодно, но только не хранителя.

– Вы, прежде всего, преступница, которая сначала сгубила собственного мужа, а потом издевалась над падчерицей и цинично подвела неродную дочь под проклятье.

– Сгубила мужа? О чем он говорит? – шепотом спросила Ниана. Неужели, бывший муж леди Онты погиб неслучайно?

– Слушай, – выдохнул ей на ухо Мирт.

Герцог подошел близко, вызвав у Нианы безотчетную дрожь. Сразу вспомнилось, как они стояли в конюшне. Она хотела отойти, но его светлость отступил на шаг назад.

– Для меня именно это имеет значение. Вы совершили преступление, – продолжал хранитель. – Мне плевать, женщина вы или мужчина. Я, не дрогнув, использую заклинание, если вы мне еще раз соврете. Надеюсь, мы друг друга поняли?

– Бессердечный палач! – прошипела мачеха.

Ниана охнула. В Тасаре хранители законов первого ранга в особых случаях имели право не только выносить приговор, но и приводить его в исполнение. Хоть этой возможностью они пользовались нечасто, но в Велии их за это называли палачами и побаивались. Назвать хранителя высокого ранга палачом – все равно, что плюнуть в лицо.

– Зря она так, – задумчиво протянул герцог. – Ллойд взбесился. Он со Станой познакомился, расследуя подобное дело. Твоя мачеха только хуже сделала*

_____

Подробнее об этой истории можно узнать, прочитав книгу «Невеста на откуп»

_____

– Палач. И прошу вас помнить об этом. Вы даже не представляете, с какой радостью я давлю таких моральных уродов, как вы, леди Онта, – теперь в голосе хранителя слышалась ярость. – Вы же знаете, как горцы относятся к детям? Верно? У нас рождается мало детей, и каждым мы дорожим. И особенно нетерпимы к людям, которые приносят в жертву собственных детей, пусть и неродных. Знаете об этом? Вижу, что да. Сейчас у меня руки чешутся: так и хочется сжечь вас прямо здесь. Я, конечно, сдержусь, но магические удары в случае любой лжи, или даже полуправды, будут болезненными. Крайне болезненными, леди Онта. Еще одно оскорбление от вас, и я буду трактовать это как неуважение к дознавателю и действовать соответственно. Это понятно?

Мачеха побледнела и теперь тряслась на стуле не только от холода. Как только лорд закончил речь, она мелко закивала.

– Итак, как звали человека, у которого вы купили приворотное зелье?

– Оин Шарра.

– Он травник? Маг?

– Ювелир.

– Неужели? – предвкушающе выдохнул хранитель. На кончиках его пальцев заплясали маленькие молнии.

– Он – скупщик краденого, но и ювелир тоже, – зачастила леди Онта, с ужасом погладывая на голубые разряды. – Точнее, он говорил, что ювелир, торговал в лавке драгоценностей.

– Что за лавка?

– Называется «Камень и соль», у нее сине-серая вывеска на улице Брегов тупик на нашей, то есть на велийской, части Рыблуга. По крайней мере, шесть лет назад там была такая лавка, – быстро ответила мачеха и немного расслабилась, видя, что молнии исчезли с пальцев дознавателя.

– Откуда вы узнали, что там можно купить приворотное зелье?

– В лавке и узнала. Там можно было подешевле купить украшения, но мне все равно не хватало на колечко, что я присмотрела. А в долг давать Оин не хотел. Помню, он сказал, что драгоценности должны покупать мужчины. Мы разговорились, и я посетовала, что лорд Арвель, который тогда за мной ухаживал, хоть и дарит украшения, но редко. Оин предположил, что став его женой, я смогу больше денег тратить на одежду и драгоценности. Но барон Крельский не стал бы жениться на мне. Тогда ювелир предложил купить у него средство, которое поможет.

Ниана смотрела на мачеху и не могла поверить в то, что она говорит.

– Вы знали, что за создание и использование приворотных зелий грозит наказание? – продолжал допрос хранитель.

– Да, но, поймите и меня тоже! Я была одинока, вдова с ребенком, без средств к существованию.

– Бывший муж оставил вам в наследство небольшой завод и…

– Этого не хватало! – перебила леди Онта. – Я – женщина, в конце концов. Мне хотелось быть красивой, хорошо одеваться, пользоваться дорогой косметикой, носить украшения.

– И поэтому вы воспользовались приворотным зельем, чтобы женить на себе лорда Арвеля, – хранитель не спрашивал, он утверждал.

– Да! – с вызовом ответила мачеха. – А что мне оставалось делать? К тому времени у меня образовалось столько долгов! Только настоящий мужчина мог мне помочь.

– Вы знали о последствиях применения этого зелья?

Перейти на страницу:

Все книги серии Невеста на откуп

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы