Мне снилось, что я жду Джонатана. Меня мучила тревога, но не было сил и пальцем пошевелить, что-то предпринять, бежать. Мозг был как бы в оцепенении, а ноги страшно отяжелели. Я откинула с лица одеяло и увидела, что вокруг меня все тускло, газовый рожок, который я оставила гореть в качестве ночника, казался крошечной красноватой искрой. Комната была полна холодом и сыростью; я хотела подойти и закрыть окно, но встать не смогла. Свинцовый сон сковал мою волю. Я закрыла глаза, но будто смотрела сквозь веки. Пламя рожка раздвоилось и стало двумя багровыми зрачками – что-то подобное тому, о чем рассказывала Люси. В окно хлынул туман, похожий на клубы пара, в замочную скважину змеей вползал серый дым. Туман становился все гуще, пока не сконцентрировался в виде столба, а затем начал метаться по комнате… Я тут же вспомнила Джонатана и его дневник, вскрикнула от ужаса – и все пропало. С последним проблеском сознания я увидела фантастически бледное незнакомое лицо, склонявшееся надо мной…
Надо быть поосторожнее с подобными снами. Я бы могла попросить профессора или доктора Сьюарда дать мне что-нибудь от бессонницы, но боюсь насторожить их. Постараюсь сегодня выспаться как следует. Если это не удастся, воспользуюсь хлоралгидратом – в небольших дозах он безвреден. Прошлая ночь утомила меня, лучше бы я вовсе не спала…
Ночь прошла без снов.
Я даже не проснулась, когда вернулся Джонатан; однако почему-то сегодня я чувствую страшную слабость и подавленность. Весь вчерашний день я провела, пытаясь читать, но лежала и дремала. Приходил ван Хельсинг. Днем пациент клиники, мистер Рэнфилд, попросил у доктора Сьюарда встречи со мной; я не согласилась. Джонатан страшно огорчился бы, если б узнал, что я плакала. Я старалась казаться бодрой, и это усилие меня окончательно изнурило. После обеда мужчины отправились якобы покурить, но я догадалась – чтобы обсудить результаты и поделиться впечатлениями дня. Я видела по поведению мужа, что он хочет сообщить им нечто важное.
Моя усталость сопровождается странным возбуждением, и я, боясь предстоящей ночи, попросила доктора Сьюарда дать мне какое-нибудь снотворное. Он понял мое состояние и сам приготовил для меня порошок, велев принять его после ужина. Я так и сделала, а сна все нет. Села писать дневник… Вот, кажется, лекарство наконец-то начало действовать… Отправляюсь в постель. Спокойной ночи!
Мистера Джозефа Смоллета я застал дома. Это скромный малый, неглупый и добросовестный работник. Он запомнил весь инцидент с грузом и, вынув из кармана брюк записную книжку, сообщил мне, куда доставлялись ящики. Шесть – из тех, что поначалу доставили в Карфакс, он отвез в дом номер 197 по Чиксенд-стрит в Мейл-Энде, а еще полдюжины сдал по адресу Джамайка-лейн, Бермондси.
Я вручил Джозефу полсоверена и спросил его, какова же судьба остальных ящиков в Карфаксе. Он хитро прищурился:
– За вашу любезность скажу, сэр, все, что знаю. Пару дней назад я слышал, как Сэм Блоксмен хвастал, что провернул прибыльное дельце по доставке какого-то «левого» груза. Возможно, этот Сэм поможет вам разобраться.
Я намекнул, что подкину ему еще полсоверена, если он даст мне его адрес. Джозеф встал, пообещав разыскать приятеля. У дверей он остановился и проговорил:
– Послушайте, сэр, вам нет никакого смысла торчать здесь. Найду ли я Сэма – еще вопрос, а если даже найду, все равно он сегодня вам ничего толком не скажет. У Сэма, когда он выпьет, мозги набекрень. А вот если вы мне дадите конверт с маркой и своим адресом, я напишу вам еще до вечера. Но вам придется явиться к нему прямо с утра; он встает рано и сразу уходит из дома…
Я написал адрес, наклеил марку и, отдав конверт Смоллету, отправился передохнуть. Я что-то подустал. Мина крепко спит, она очень бледна и похудела. Бедняжка слишком беспокоится за меня и других. Но мне легче видеть ее разочарованной сейчас, чем в будущем – с окончательно раздерганными нервами.
С первой же почтой я получил адресованный мне конверт с мятым клочком бумаги, на котором был нацарапан адрес Сэма Блоксмена. Я вскрыл письмо еще в постели и сразу же поднялся, не будя Мину. Она выглядела утомленной и не вполне здоровой. Я решил, покончив с делами, завтра же отправить ее в Эксетер. Мне кажется, что дома, вдали от всех наших дел, Мина почувствует себя лучше.