Брессон. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественное спокойствие.
Куэ. — Тюремное заключение, а через три года после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.
Баллам. — Тюремное заключение и изгнание после наступления мира; тем не менее смерть, если этого потребует народ.
Мор Старший. — Смерть.
Лепелетье Сен-Фаржо. — Смерть.
Тюрро. — Смерть.
Буало. — Смерть.
Преси. — Смерть, с отсрочкой до принятия конституции.
Бурботт. — Смерть.
Эрар. — Смерть.
Фино. — Смерть.
Шателен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Дедье. — Смерть.
Готье. — Смерть.
Руайе. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Жато. — (Отсутствует по причине миссии.)
Молле. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественная безопасность.
Мерлино. — Смерть.
Кинет. — Смерть.
Жан Дебри. — Смерть.
Беффруа. — Смерть.
Бушеро. — Смерть, с отсрочкой, которая будет определена Конвентом; предложения неразделимы.
Сен-Жюст. — Смерть.
Белен. — Тюремное заключение и смерть, если иностранные державы захотят восстановить его на троне.
Пти. — Смерть.
Кондорсе. — Самая суровая кара, отличная от смертной казни.
Фике. — Лишение свободы и высылка после наступления мира.
Лекарлье. — Смерть.
Луазель. — Смерть, с отсрочкой до принятия народом новой конституции.
Дюпен Младший. — Самая тяжелая кара, отличная от смертной казни.
Шевалье. — (Воздерживается от голосования.)
Он заявляет, что не может определять наказание, не имея на то санкции народа, а она отклонена указом.
Мартель. — Смерть в двадцать четыре часа.
Пти-Жан. — Смерть в двадцать четыре часа.
Форестье. — Смерть в двадцать четыре часа.
Бошан. — (Отсутствует по причине миссии.)
Жиро. — Смерть, с требованием отсрочки до того времени, когда Конвент примет меры общественной безопасности; эти предложения неразделимы настолько, что если их разобщат, то его голос станет недействительным.
Видален. — Смерть.
Барети. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Борель. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Изоар. — Тюремное заключение, с тем чтобы в зависимости от обстоятельств принять дальнейшие меры.
Серр. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Казнёв. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Вердоллен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Реги. — Тюремное заключение, а после наступления мира изгнание под страхом смерти в случае возвращения.
Дербе-Латур. — Смерть.
Месс. — Смерть.
Пер. — Смерть, с поправкой Майля.
Саворнен. — Смерть, с поправкой Майля.
Буасси-д'Англа. — Тюремное заключение и изгнание, когда это позволит общественная безопасность.
Сен-При. — Смерть, с отсрочкой до наступления мира и изгнания Бурбонов.
Гамон. — Смерть, с отсрочкой до тех пор, пока враги снова не попытаются появиться на территории Республики.
Сен-Мартен. — Лишение свободы, а с наступлением мира изгнание как мера общественной безопасности.
Гариль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Глезаль. — Смерть, с отсрочкой до изгнания Бурбонов и принятия мер общественной безопасности.
Коран-Фюстье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Блондель. — Тюремное заключение, но, тем не менее, смерть в случае вторжения врага.
Ферри. — Смерть.
Меннессон. — Смерть; как судья он предлагает отсрочку вплоть до изгнания Бурбонов, а как законодатель — до тех пор, пока враг не попытается вторгнуться на французскую территорию, если же этого не случится, то изгнание после наступления мира.
Дюбуа-Крансе. — Смерть.
Вермон. — Смерть, с отсрочкой до тех пор, пока враг не попытается вторгнуться на французскую территорию.
Робер. — Смерть.
Боден. — Лишение свободы и высылка после наступления мира.
Тьеррье. — Пожизненное тюремное заключение.
Вадье. — Смерть.
Клозель. — Смерть.
Каммартен. — Смерть.
Эспер. — Смерть.
Лаканаль. — Смерть.
Гастон. — Смерть.
Куртуа. — Смерть.
Робен. — Смерть.
Перрен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Дюваль. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Бонмен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Пьерре. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.
Дуж. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.
Гарнье. — Смерть.
Рабо Сент-Этьенн. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Азема. — Смерть.
Бонне. — Смерть.
Рамель. — Смерть.
Турнье. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира как мера общественной безопасности.
Маррагон. — Смерть.
Перьес Младший. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Морен. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира, с тем чтобы принять дальнейшие меры, и вынесение смертного приговора в случае вторжения врага на французскую территорию.
Жирар. — Смерть.
Бо. — Смерть.
Сен-Мартен-Валонь. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.
Лобин. — Тюремное заключение, изгнание после наступления мира.