Аби тебе остерегти, мій княже,
Вона ж пішла десь — певно, тим шляхом
І, мабуть, тут повинна десь пройти.
Ольшанський Вона одна?
К о з е л і у с
Одна. Дивись, якраз Сама летить в твої голубка руки.
Ольшанський
Так, так. її візьму я... тільки як?
Не хочу гвалтом я її здобути...
К о з е л і у с
Ти можеш так зробити, щоб вона Сама тобі любов’ю заплатила.
Адже ж указ підписано — ось він,
І Свічку маєш право ти скарати.
Візьми катів — і як вона прийде,
Примусь її, сама щоб вибирала:
Любов — чи смерть.
Ольшанський
Диявол!
К о з ел і у с
Твій слуга.
Лиш не забудь мене в своїх молитвах. Ольшанський
Гаразд — ходім. Якщо її візьму,
Тебе всього я золотом засиплю,
О дівчино чудова, не кляни,
Що мушу злом тебе я добувати...
Коли ж нема такої в світі плати,
Щоб я не дав за тебе сатані.
Виходять.
З лівого боку входять двоє підпилих ченців у скуфейках — Симеон та
Фока.
Фока
Ну й крутить же — бодай його крутило!
Чи довго ж ти водитимеш мене?
Симеон
Ой, у полі метелиця,
Чому монах не жениться?
Нащо мені женитися,
Буду і так живитися...
Фока
Та де ж вона, блудниця та, живе?
Симеон Та я ж казав, отутечки за рогом. Фока
Та брешеш ти, ми двадцять тих рогів Проходили, а жодної немає.
Симеон
0 маловірний! Я ж у неї був
1 в сицевих многажди обретахся.
Яка ж смачна! А губи, яко мед!
А пишна та гаряча, як пампушка. Коли б її ти прелесті узрєл,
То духом би і плотію воспрянул.
Фока
Та де ж вона, прелесниця сія? Симеон
Отутечки — тепер вже недалеко.
В завулку, де шинок, за кушніром.
Не в кушніра, а проти — у дворі.
Отут і єсть Капернаум 41
сей злачний, Іде же аз многажди согрєших.Фока
Ну, то ходім, бодай тебе крутило,
В Капернаутм, до того кушніра.
Симеон
Не в кушніра, кажу тобі, а проти.
Фока
Чи в кушніра, чи проти — все їдно, Аби пустила під рядно.
Виходять хитаючись праворуч.
Зглибини виходить Меланка зі свічкою в ліхтарі, яку вона захищає киреєю. Кирея й чудове вбрання заляпані болотом, подерті, руки подряпані в кров. Але свічка горить.
Меланка
Вже сил нема... Але вже, мабуть, близько О, тільки б сили стало донести..
О, тільки б тут не впасти на дорозі,
Як падала на тій слизькій горі...
Не чую ніг... Лице горить од вітру,
Тремтять коліна... руки всі в крові І змерзли... і не держать ліхтаря...
0 боже ж мій, знов хвища налетіла,
Згасає вогник... гасне вогник мій...
1 захисту... і захисту немає...
О, не гаси, о, не гаси, благаю,
О вітре любий, мого ліхтаря!
Ти ж вільний... цілий світ перед тобою,
Лети мерщій на поле, до Дніпра.
Мене ж не муч, нещасну,— пожалій Хоч ти мене, о вітре, вітре мій!
О, тільки б тут ніхто не зачепив...
0 боже... хтось іде.
З лівого боку виходить новий дозір із смолоскипами і оемником на чолі. Жовніри заступають їй дорогу.
Ос М Н И К
Стій! Хто іде?
Ще з ліхтарем? Куди це ти ідеш?
Не знаєш, що ходить тепер не вільно?
Беріть її!
Меланка
Ні, ні! Що кажеш ти?
Мене не можна затримать — не можна,
В мене наказ од пана воєводи,
1 цей ліхтар — ти бачиш — я його До Порубу повинна донести -
До Порубу, щоб визволить людину — Його ж скарають — чуєш ти? — і я Тут гаяти не можу і хвилини.
Ось цей наказ.
Осмник
Немає нам часу.
Ходім до замку — писар розбере.
Меланка
Ти збожеволів! Я... до замку знов?
По тій горі! Ні, ні, смієшся ти.
Тобі ж кажу, не маю я хвилини,
Його скарають.
Осмник Заберіть її!
Жовніри беруть Меланку за плечі, вона виривається
Меланка
О, змилуйся! Якби ти тільки знав,
Де я була. Яку терпіла муку...
Коли з гори несла оцей ліхтар,
О, подивись... в багні, в крові всі руки. Промокла вся, замерзла... скільки раз Зривалася і падала я з кручі,
І в розпачі, щоб вогник не погас, Чіплялася за терен я колючий... Підводилась... і знову йшла і йшла,
Не чула ніг, не бачила дороги,
Ні диких псів, що кидались під ноги,
Ні бурі, що лице моє сікла!
Не чула я, не бачила нічого,
Бо іншої не відала мети —
Як вогник цей незгасним донести.
І донесла... Ти ж бачиш, він горить.
Не згаснув він, мій огник неоцінний, Хай блимає він ледве, хай тремтить, Але живий — і не* мені одній Засвітить він в нещасну цю годину... Невже ж у тебе стільки стане зла, Щоби віднять у мене те єдине,
Що я крізь терн і бурю пронесла!
Осмник
Говориш добре, дівчино,— проте Нема часу з тобою розмовляти,
Ходім до замку.
Меланка
Бачиш ці дукати, Намисто це чудове, дороге —
Візьми його і відпусти, благаю,
О, відпусти, благаю, ти мене!
О с м н и к
Хай буде так! Іди! Рушаймо далі! Меланка
О, дякую.
Дозір гїроходить.
Тепер мерщій, мерщій!
О, тільки б знов ніхто не зачепив.
V
З правого боку вертаються Симеон і Фока. Фока
А щоб тебе з таким.Капернаумом! Замість дівчат дрючком по голові.
Симеон
На біса ж ти поліз до кушніра?
О йолопе! Не в кушніра, а проти.
Фока
Чи ти здурів! Ти ж сам туди поліз. Симеон