Лундишев. Ви купець — ви й кажіть.
У с а ч и х а. Давай п’ятдесят тисяч.
Лундишев
Усачиха. Звісно, за курку, а не за слона. Та ти подивись*, яка цс курка — сало аж тече. Давай сорок тисяч.
Лундишев. Сорок тисяч! І подумати, що колись я мав змогу заплатити мішок золота'—двадцять тисяч за чарівну паризьку курочку... А тепер...
Усачиха. Ну, чорт з тобою — давай тридцять тисяч.
Л у н д и ш е в. Послухайте — візьміть цей перстень.
Усачиха. Перстень?. А. він золотий?
Лундишев. Ну, звичайно ж! Він же з ізумрудом. За нього можна було купити три тисячі таких курок, як ця.
У с а ч и х а. Господи Ісусе! От і будь після цього чесною! Ну, бог з тобою,— бери.
Лундишев
IX
Усачиха
Входять кілька залізничників, серед них Чсревко, секретар партосередку та інші, а також 3—4 жінки — дружини залізничників.
Хмуро розсаджуються по лавках.
Збори.
2-а жінка. Хліба немає, а збори щодня. Сво-бо-да...
3-я жінка. І не кажіть. Очі б мої не дивились.
2-а жінка. Знову умовляти будуть.
3-я жінка. Тьху!
Секретар осередку. Тихше, товариші! Сьогодні в нас дуже важливе питання. Одержано наказа.
2-а жінка. Кожен день накази, а хліба немає.
1-й залізничник. Скажи краще, чому жалування припинили.
3-й залізничник. Правильно! Який такий порядок жалування не видавати?
1-а жінка. Значить, з голоду подихати! Курка двадцять тисяч. Картопля п’ять тисяч. Діти пухнуть.
Галас.
С е к р е т а р. Та тихше-бо, товариші. Дайте сказати. Діло серйозне. Зарплатню припинили тимчасово, а хліб цими днями буде. Завтра будемо картоплю видавати.
2-а жінка. І все брехня. Немає в них картоплі — бреше.
Секретар. Тихше. Я бачу, товариші, що у нас погіршилась дисципліна. Ми, товариші, на посту. Залізничники це все одно, як солдати,— в наших руках зв’язок, транспорт. Ми повинні життя не шкодувати за пролетарську диктатуру, а що ми конкретно бачимо? Конкретно ми бачимо, що машиністи і кочегари кидають паровози, йдуть, конешно, на село, в город. А хто ж поведе військові поїзди, товариші? Ось і сьогодні одержано наказа — негайно виділити двох машиністів для військових поїздів особливого призначення.
1-й залізничник. А куди? До яких мєстов?
Секретар. Цього ми не знаємо. Маршрут засекречений.
Галас. Увиходить Карфункель.
— Нема дурних! Хліба нема, грошей нема, добре тобі діло!
— І куди їхати? Шию зламати. Ні маршруту, ні профілів, всі містки потрощені, станції погоріли.
— Та ще обстрілюють з кожного лісу. Знаємо.
Секретар. Товариші! Товариші! Слухайте! Що ми
бачимо конкретно? Диктатура пролетаріату бореться за робітничу владу. То невже в цей момент...
Двоє залізничників демонстративно підводяться і-йдуть до виходу.
— Самі працюйте.
Карфункель. Ага, я говоріль. Революція буде про-граваль.
Черевко
і домкратів, від свердел і молотків, від гарячої пари. Хіба не для нас здобували волю пітерські, московські, тульські робітники, хіба не вони прогнали Денікіна І7
, Юденича !8, Петлюру? То невже ж тепер, після всіх зусиль і жертв, ми продамо справу революції, справу робочого класу? І коли щодня тисячі комуністів, тисячі робітників кидають фабрики, заводи, сім’ї і йдуть на фронт, щоб битись за нашу волю,— ми, ми зупинимо їх ешелони, випустимо пар з паровозів? Я старий, двадцять два роки не сходжу з паровоза,— то невже ж тепер, коли партія кличе нас на бій, коли товариш Ленін каже, що треба роздушити Врангеля,— я кину -мій паровоз?1-й залізничник. Звісно,— ти ж партєєць — зрівняв.
Входить схвильована Оля і кидається до Черевка. Бере його за руку.
Черевко
Оля. Андрію Трохимовичу, Андрію Трохимовичу!
Карфункел ь. Ага! Я говоріль. Життя поклало на ваги свою руку.
Черевко
Великий рух. Шум. Троє залізничників схоплюються з місця і підходять до Черевка, простягаючи йому руки.
— їдемо, Трохимич, їдемо!