Читаем Драмы. Басни в прозе полностью

Да всё пустые слухи! Говорят,Помиловал-де рыцаря султан,Заметив необычное в нем сходствоС любимым братом, без вести пропавшимУж двадцать с лишним лет тому назад.Минувшее быльем позаросло,Все, даже имя княжича, забыто.Людские толки так невероятны,Что всем-то им, сдается, грош цена.

Натан

Да чем же так они невероятны?Не тем ли, Дайя, что тебе милейЛюдской молвы иные пересуды,И вовсе вздорные? Иль Саладин,Приверженный ко всей своей родне,В дни юности не мог к меньшому братуПроникнуться особенной любовью?Иль схожих лиц не видывал никто?Иль прошлое бесследно угасаетВ людских сердцах и дивное подобьеМинувшего не в силах воскреситьБылого чувства? Так ли это всеНевероятно? Но для мудрой ДайиВсе — трын-трава. Ее лишь чудесаДля нас — нет, для нее! — достойны веры.

Дайя

Глумитесь вы…

«Эмилия Галотти»

Действие пятое, явление седьмое.

Натан

Глумишься ты над правдой!Твое спасенье, Рэха, остаетсяВеликим чудом, лишь тому посильным.Кто может грозный суд земных царейИграючи свести на нет, в насмешкуНад их нещадной злобой обратить.

Рэха

В разладе с правдой жить я не умею,Вы знаете, отец.

Натан

Но знаю также,Что ты не прочь внимать разумной речи.Смотри! Чуть выше, чуть пониже лоб,Так нос изваян или по-другому;Дугой изогнутые иль прямыеНанесены — рукой природы — бровиНа плоской иль на выпуклой кости;Морщинка, родинка, другой изъян,Роднящий с павшим принцем европейца, —И ты уж спасена от лютой смерти!Неужто для искательниц чудесНе чудо это? Ангела им дайте!

Дайя

Помилуйте, Натан! Какой в том вред,Что нам желаннее приять спасеньеОт ангела, а не от человека?Так мы, пожалуй, ближе подойдемК первопричине дивного спасеньяИ к промыслу всевышнего.

Натан

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор