Читаем Драмы. Басни в прозе полностью

Верно!Я рассуждаю так: когда с добромА я стремлюсь к нему! — так часто злоСоседствует, не отказаться ль лучшеОт «добрых дел»? Что значит зло, мы знаемДовольно точно, а с добром, признаться,Куда сложнее дело обстоит.Ну, что естественнее: взять ребенкаКрещеного и воспитать его,Как дочь родную, с ревностной заботой,С любовью неусыпною? Все этоВы делали, как любящий отец, —И вот награда! Эка ерунда!Умней, быть может, было бы дитяКрещеное растить, как христианку,На стороне. Но вы дочурку другаТогда бы не любили так. А детям,Хотя бы и зверенышам, любовьНужней, пожалуй, веры христианской.Христианином стать всегда успеешь!Росла бы девочка здоровой, доброй,Под бдительным надзором вашим, богЕе считал бы той, чем та была.И разве христианство все не вышлоИз иудейства? О, как часто яДосадовал на то и слезы лилНад тем, что христиане забывают,Что и Спаситель наш был иудеем.

Натан

Так будьте же заступником моим,Мой добрый брат, когда ханжи и злыдниНачнут терзать меня за мой поступок,За подвиг мой! Вам только одномуЕго поверю — с тем чтоб вы в могилуС собою унесли его. Еще…Ни с кем… о нем… не смел я говорить —Тщеславиться постыдно!.. Только вамИ вашей простоте богоугоднойОткроюсь я. Она-то, чай, поймет,Что совершить способен человек,Покорный господу…

Послушник

Что с вами, сударь?Вы плачете?

Натан

Мы встретились тогдаВ Даруне. Но едва ль дошло до вас,Что накануне в Гате{144} христианеПредали избиенью иудеев,Что и жена и семеро моихСулящих счастье сыновей сгорелиУ брата в доме.

Послушник

Боже!..

Натан

Перед вашимПриездом я лежал три дня, три ночиВ золе, во прахе перед вездесущим,И плакал… Нет, не плакал, а вопил!Корил творца и клял его твореньеИ мстить хотел жестоким христианамИ днесь и впредь!

Послушник

Могло б иначе быть!

Натан

Но постепенно разум прояснилсяИ внятным голосом сказал мне: «Все жеЕсть бог и божья правда! Встань! Ступай!И сотвори, что ты постиг умом!И знай: благое делать не труднее,Чем веровать в благое, — захоти лишь!Восстань!» Я встал и крикнул: «Я хочу!Лишь повод дай мне, господи!» И тутВы спрыгнули с коня и протянулиДитя в плаще своем. Что вы тогдаПромолвили, что я сказал, — не помню…Я знаю только, что младенца принялИз ваших рук, на одр свой положил,Поцеловал… и прорыдал: «О боже!Одну взамен семи ты все же дал мне!»

Послушник

Натан, клянуся, вы христианин,Из лучших лучший!

Натан

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор